error running MLU in Italian
Brian Macwhinney
macw at andrew.cmu.edu
Mon Nov 22 00:53:54 UTC 2021
Dear Kelly,
If you want to conduct analyses on one language in a code-switched corpus, you need to mark up your transcript in accord with the principles in section 16.1 of the CHAT manual on “Code-switching”. Once you have done this, you can use the +s switch in programs like FREQ or KWAL to pull out utterances with codes like [- ita] or [- eng] at the beginning of utterances, or perhaps words with markings such as @s.
— Brian MacWhinney
> On Nov 21, 2021, at 4:57 PM, Kelly P <kelly.paciaroni at gmail.com> wrote:
>
> Hi Everyone!
>
> Thanks for adding me to your group. I am working on a series of classroom recordings that have both Italian and English. I am totally new to this software and I tried to look through the manuals and old chats but I can't figure out the answer.
>
> Is there a way that I can get the system to analyze Italian only? Right now the freq and MLU analyses are picking up both languages but we are only interested in Italian.
>
> Thank you so much for any help you can give!
> Be well,
>
> Kelly Paciaroni
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "chibolts" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/chibolts/e233b6a9-8915-4dc6-b593-2258c8b2b13cn%40googlegroups.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "chibolts" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to chibolts+unsubscribe at googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/chibolts/6AF25C4C-78E9-436A-A5A0-ABD800ED0B83%40andrew.cmu.edu.
More information about the Chibolts
mailing list