Brief note on creole / pidgin language use. Cf. "computer", =


Thu Jul 23 01:58:34 UTC 1998


"email"
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=3DUS-ASCII

Hi everyone, hlaXauyem kanawi,

Nayka dimdim kopa iXt pepa, yaka chako kopa Vanuatu ilihi, qa mihlait
Kanaka man (New Hebrides Islands kopa Pacific Salt Chak).  Ukuk =
"niuspepa"
mihlait dleyt hayu wawa kopa boston pi Franc,ais wawa, pi man yaka munk
c'em kopa pepa yaka wawa pi c'em kopa Bislama, iXt "pidgin" wawa.
Whenever man wik kamtaks wawa iktas kopa Bislama, yaka c'em ukuk kopa
Xluima wawa.  Very interesting, pi hlush spus nesayka wawa pi c'em words,
spus nesayka wik kamtaks hlaska, kopa boston wawa etc.

Nawitka?

Mesayka siXs,=20
Dave =20
-------------------------------------------------------------------------=
-
To join the CHINOOK Jargon or SALISHAN discussion groups:  Send a =
message: =20
SUBSCRIBE SALISHAN your.email.address or SUBSCRIBE CHINOOK your.email.
address [All on one line, please!] to majordomo at tincan.org.  **NOTE**
If you have a signature file end your message with END (on the same =
line).





More information about the Chinook mailing list