orthography
Sun Jul 26 00:28:32 UTC 1998
At 04:10 PM 7/25/98 -0700, Liland Brajant ROS' wrote:
>Mi skribis:
>>
>>>My website (http://www.scn.org/~lilandbr/) has an under-construction =
page=20
>>>on ASCII Lushootseed orthography, but it remains unfinished and the=20
>>>explanations are in Esperanto...
>
>Mike skribis:
>
>>Not in Chinook?
>
>Not so far ;-)... Incidentally, while there's been some effort to come =
up=20
>with computer terms (of the most general sort, like "computer", =
"e-mail",=20
>"webpage") in both Chinook Jargon and some Salishan languages (obviously=
=20
>any language that is not *beyond moribund* in this decade needs such=20
>terms), has there been any progress in coming up with basic phonological=
=20
>and phonetic terms in these tongues. In other words, if I *were* trying=
=20
>to express, say, "glottalized velar fricative" in Chinuk Wawa, or for =
that=20
>matter in Spokane, how best might I do it? =20
Mamook mesachie kopa lalang, pe mamook hiyu wind kopa labush?
More information about the Chinook
mailing list