Various
lilandbr at scn.org
lilandbr at scn.org
Wed Jul 29 03:19:17 UTC 1998
David Robertson tajpis:
>Fifth and final note re sound systems: We should also be compiling
>orthographies and phonemic inventories of the NEIGHBOURING LANGUAGES of
>Salishan, I suggest. This has uses for areal perspective, for reading
>ICSNL submissions, and for much more. What say? (Don't forget Chinook
>Jargon is a neighboring language, too.)
In Lushootseed, (earlier) m and n (and their glottalized neighbors) are=20
normally replaced by b and d, though there are certain specialized realms=
=20
(e.g. Raven's dialect, baby talk, possibly Latin-origin Catholic=20
terminology) where m and n are retained. =20
1) When did this sound shift take place? =20
2) I know some neighboring languages (e.g. Quileute) have a similar =
"nasal-
free" phonemic inventory. Did they all shift together or are these more=20
or less independent developments?
3) Which other languages in the region share this nasal-free tendency?
4) Do Chinook Jargon speakers whose native languages have no nasal=20
consonants tend to replace them in the Jargon, too, or do they use a=20
significantly different phonetic repertoire when speaking the Jargon. =20
(Bearing in mind that Lushootseed speakers, anyhow, don't find nasal=20
consonants "hard" to say, just "odd".) From what I've seen, Chinook=20
Jargon words that have passed into the Lushootseed vocabulary are=20
pronounced in denasalized fashion, e.g. the "white American" term derived=
=20
from "Boston" ends in -d, but I'm asking about *Jargon* pronunciation on=20
the part of native denasalizers.
>............Re: Occasional Weekly Word of the Day
>Today's word is from Spokane / npoqinis^cn because I study that =
language.
>The word is: lamnus.
>Stress is on the /u/.
>Meaning: "honey face", a term of endearment.
>Interesting point: The word derives from lamnas (stress on the 2nd =
/a/);
> lamnas is a loanword, evidently from French, =3D "molasses". =20
Any evidence as to whether the French term passed through the Jargon on=20
its way to Spokane?
Liland
--
Liland Brajant Ros' * UEA-D, Seatlo Usono * FD Baptismo, AA, US-lit-ro
204 N 39th St / Seattle WA 98103 Usono | tel 206-633-2434 / Lernu la=20
anglan -- la mikrosofta lingvo! Cxiu jam parolas gxin! / ;-{
Vizitu La Lilandejon : http://www.scn.org/~lilandbr/ (some English,too!)
More information about the Chinook
mailing list