'horse' (fwd)
David Robertson
drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Thu Apr 8 23:49:02 UTC 1999
*VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
<=== languages lists, on the Web! ===>
http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html
---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 7 Apr 1999 11:52:49 -0500
From: Dell Hymes <dhh4d at virginia.edu>
To: drobert at tincan.tincan.org
Subject: 'horse'
I look forward to the responses to your questions about the status of
aspiration, etc.
In the meantime, yes, kiutan is the stem for 'horse' in Wasco-Wishram.
The element -tan is most likely from the independent pronoun tan 'thing, what'
(pronounced dan normally by speakers of Wasco-Wishram, but found as tan
downriver (e.g., Kathlamet).
The first element kiu- may be from Sahaptin. I think I once knew,
but now forget. The meaning would be of the form, X-thing.
In Wasco-Wishram, of course there is a noun prefix
i-kiutan 'a male horse
a-kiutan a female horse
it-kiudan-yukS plural, primarily in the sense of a group of horses
near each other.
Sincerely,
Dell Hymes
More information about the Chinook
mailing list