How to learn CJ "back East" circa 1890
David Robertson
drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Mon Apr 26 05:08:46 UTC 1999
LaXayEm!
lisa hayash tEmtEm pi wik ya-kEmtEks, qhata uk ya-chEp chaku-kEmtEks wawa
chInUk *ilEp khapa* ya-LatEwa khapa qha uk san ya-LatEwa. Lisa wonders
(but doesn't know), how her ancestor learned CJ *before* heading West.
nayka chxi alta tEmtEm, I was just thinking,
Lush pus na-nanich khapa uk JC Pilling ya-c!Em-pipa, I ought to look at JC
Pilling's paper,
called / "Bibliography of the Chinookan Languages" / ya-nim,
k!iwa yawa mILayt dreht hayash ul chInUk c!Em-pipa Las-nim...because
there, there're quite a lot of titles of old CJ publications listed.
pi alta na-kEmtEks, but now I realize,
Laska kapit khapa uk sno tawsEn stotkIn-tukamonak sInmakwst-taLEm pi
lakEt, pi ilEp khapa ukuk...they're only from the year eighteen-hundred
seventy-four and earlier.
wEXt kakwa, still,
na-tEmtEm tL'unEs ixt-makwst chInUk buk k'o khapa bastEn IlI7i...I suppose
one or two CJ books might have reached the USA...
:-) ...
ilEp khapa uk sno tawsEn stotkIn-tukamonak kw!ayc-taLEm...before
eighteen-and-ninety.
pi tL'unEs wik-hayu Laska...and maybe a few of them...
chaku khapa uk 'pioneers' Las-lima yawa...came into the hands of the
'pioneers' there.
kakwa uk Theodore Winthrop ya-buk, like TW's book,
"knIm pi lasehl" / "The Canoe and the Saddle."
Las-wawa, hayash tIlxam dreht tIki ukuk buk. They say that book was very
popular.
Laksta kEmtEks? Who knows?
LaXayEm!
Dave
*VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
<=== languages lists, on the Web! ===>
http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html
More information about the Chinook
mailing list