nani song pi pastad wawa

Scott E. Tyler styler at MULTICARE.COM
Mon Aug 9 20:29:57 UTC 1999


tlaXayam na hiyu siks kupa chinuk wawa ilihi.
greetings to the friends on the chinook language site.

yakwa pastad wawa kupa chinuk mayina.
here is the english translation of the chinuk poem.

nayka tiqi oq pastad wawa yaka chaku tlush kakwa mayina.
i wanted the english to sound good and rhyme like a song.

mesayka wawa iktas tlas mamuk nakya tamtam palh hihi
your comments are much appreciated

ushtaqi/scott


nani

nayka na.nich na.ni., wi.k' nayka ku.li tl'a.x
i see a grizzly...i do not flee

si.ya.b ya ki.kwilay, ya makmak na ta.
the beast within devours me (my spirit)

spu.s nayka milhayt yakwa, spu.s nayka lha.dwa
i may linger,  i may go

na ta.lis wi.k' lapush  nayka ta.mta.m pi. ta.
my darling mock not my heart and soul

si.ya.b yaka ki.kwilay,  yaka ka.kwa nayka
this grizzly within is me

na.ni ka.kwa itlwilay,  yaka ma.xsh si.ya nayka
bear like flesh...casts me away

e.lqay nayka ma.mukw'as o.q na.ni ya ki.kwilay
i'll subdue this grizzly within,

alta yaka cha.kukw'as qi.wa na tlu.kwa.li
...now calmed by winter prayer

na.ni wi.k' yaka sku.kam, yaka ku.li 'ayak
great bear weakened--it runs hurridly

nayka ta. yaka sku.kam, yaka tlu.sh kawa.k
my spirit powerfull--it soars

nayka ta.mta.m ya tlu.sh qi.wa si.yab ya memlu.s
my heart mended as grizzly's life is ended

nayka ta. ya kw'an qi.wa na.ni ya ha.'an
my spirit at peace 'cause bear is deceased

ye::: 	eya ho	::::	ye::: 	eya ha	::::
ye::: 	eya hay	:::: 	a ha 	aya ha	::::

ushtaqi/scott



More information about the Chinook mailing list