nani song pi pastad wawa
Scott E. Tyler
styler at MULTICARE.COM
Mon Aug 9 20:29:57 UTC 1999
tlaXayam na hiyu siks kupa chinuk wawa ilihi.
greetings to the friends on the chinook language site.
yakwa pastad wawa kupa chinuk mayina.
here is the english translation of the chinuk poem.
nayka tiqi oq pastad wawa yaka chaku tlush kakwa mayina.
i wanted the english to sound good and rhyme like a song.
mesayka wawa iktas tlas mamuk nakya tamtam palh hihi
your comments are much appreciated
ushtaqi/scott
nani
nayka na.nich na.ni., wi.k' nayka ku.li tl'a.x
i see a grizzly...i do not flee
si.ya.b ya ki.kwilay, ya makmak na ta.
the beast within devours me (my spirit)
spu.s nayka milhayt yakwa, spu.s nayka lha.dwa
i may linger, i may go
na ta.lis wi.k' lapush nayka ta.mta.m pi. ta.
my darling mock not my heart and soul
si.ya.b yaka ki.kwilay, yaka ka.kwa nayka
this grizzly within is me
na.ni ka.kwa itlwilay, yaka ma.xsh si.ya nayka
bear like flesh...casts me away
e.lqay nayka ma.mukw'as o.q na.ni ya ki.kwilay
i'll subdue this grizzly within,
alta yaka cha.kukw'as qi.wa na tlu.kwa.li
...now calmed by winter prayer
na.ni wi.k' yaka sku.kam, yaka ku.li 'ayak
great bear weakened--it runs hurridly
nayka ta. yaka sku.kam, yaka tlu.sh kawa.k
my spirit powerfull--it soars
nayka ta.mta.m ya tlu.sh qi.wa si.yab ya memlu.s
my heart mended as grizzly's life is ended
nayka ta. ya kw'an qi.wa na.ni ya ha.'an
my spirit at peace 'cause bear is deceased
ye::: eya ho :::: ye::: eya ha ::::
ye::: eya hay :::: a ha aya ha ::::
ushtaqi/scott
More information about the Chinook
mailing list