Parker, Samuel. "Journal of an Exploring Tour..."
David Robertson
drobert at TINCAN.TINCAN.ORG
Mon May 3 15:25:47 UTC 1999
"...beyond the Rocky Mountains." Moscow (ID): U. of Idaho Press, 1990.
I couldn't be the first to notice that Parker's "Klicatat" (p. 399 ff) and
"Calapooa" (p. 402 ff) vocabularies contain ChInuk Wawa words:
Klicatat Compare
^^^^^^^^ ^^^^^^^
bread: shappleel CJ /sEplil/
fish: t'kuinnat Old Chinookan for "type of salmon"
bird: 'hat 'hot CJ /XatXat/ "duck"
cow: moos moos stun CJ /musmus stun/ ?"testicle
cattle", i.e. "bull"
?day: echoosah Old Chinookan /qusaX/
?my mother: naheclas CJ /naha/, /na7a/; Kl. <hahtootas>
"my
father"
?[younger] sister: inchats CJ /ac/; <incoks> "younger
brother"
?cat: wa^sswa^ss ?CJ /pEspEs/; Upper Chehalis
Salish /swa:wa:/ "cougar"
?otter: nooksi CJ <nenamooks> "land otter"
Calapooa Compare
^^^^^^^^ ^^^^^^^
bread: shappleel (see above)
horse: kuetan CJ /khiyutEn/
cow: moosmoos CJ /musmus/
green: pitchish CJ /pchiX/
gun: sukwa^llahlah CJ <sukwallal>
?river: 'ntsok CJ /cEq(w)/
boil: liplip CJ /lEplEp/
Note that the names of native animals and birds are often shared among
unrelated Northwest languages, as can be seen with "magpie" and "bluejay"
in e.g. Kutenai, Salishan, and Sahaptin; something similar could be the
case with the last two Klicatat words. However, the Klicatat for "fish" is
identifiably Old Chinookan, complete with the prefix t-, wigna?
The above information was collected in 1835-6.
Pi alta na lhatEwa pus tulu tala.
Dave
*VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
<=== languages lists, on the Web! ===>
http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html
More information about the Chinook
mailing list