Salal (fwd)

Scott E. Tyler Scott.Tyler at MULTICARE.ORG
Mon Apr 17 15:22:28 UTC 2000


Makah has the word salalxupt, with -xupt being a suffix for bush,
It is probably a borrowing from Makah.  There is much salal on the Olympic
Peninsula, the berries were eaten,
and the leaves used to take the fishy taste out of halibut steaks.
Scott

> -----Original Message-----
> From:	David Robertson [SMTP:drobert at TINCAN.TINCAN.ORG]
> Sent:	Friday, April 16, 1999 10:15 PM
> To:	CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> Subject:	Re: Salal (fwd)
>
>  *VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
> 		    <=== languages lists, on the Web! ===>
> 	   http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
> 	   http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html
>
> ---------- Forwarded message ----------
> Date: Fri, 16 Apr 1999 22:14:52 -0700 (PDT)
> From: David Robertson <drobert at tincan.org>
> To: Brigitte Jacobsen
> Subject: Re: Salal
>
> Brigitte, lhaXayEm.  Qhata mayka?
>
> Thanks for your note; I will forward it to my CHINOOK list, and any
> replies (I suspect there will be very knowledgeable ones!) will be
> forwarded to you by me.  I'm not sure which language gave English the word
> "salal", but it must have been a Northwest North American indigenous
> tongue, most likely either Chinookan or Salishan.  I know that the ChInuk
> Wawa (Chinook Jargon, a contact language which still has a handful of
> native speakers in my region) spread the term throughout this area.
>
> When I determine from which language the term originated, I can probably
> communicate with a linguist who has worked with the speakers of that
> language, and pass along specialized information to you from that source.
>
> At this moment, I can tell you that one of my ChInuk Wawa dictionaries
> says that the term for "salal" was /salal ulIli/, literally "salal berry".
> The term in Upper Chehalis Salish (/qw'ay'ay'ilhq'/) is totally unrelated,
> as is the one in Thompson River Salish (/nlhe7kepmxcin/).  There is no
> term for this in Spokane Salish (/npoqinishcn/), because the plant doesn't
> grow this far inland.
>
> Best wishes,
> Dave Robertson
>
>
>  *VISIT the archives of the CHINOOK jargon and the SALISHAN & neighboring*
> 		    <=== languages lists, on the Web! ===>
> 	   http://listserv.linguistlist.org/archives/salishan.html
> 	   http://listserv.linguistlist.org/archives/chinook.html



More information about the Chinook mailing list