about a new friend of ours
terry glavin
transmontanus at GULFISLANDS.COM
Fri Jul 27 15:18:33 UTC 2001
this is from a chee bictoli siks:
Found a reference to trade language at Fort Yukon in the 1860's! - they called it Broken Slave. "It is a language which has that name perhaps from the preponderance of Slave words in it; but it is composed of English, French, Cree and Loucheux, besides Slave. It is a most extraordinary language in its way: the number of words in it is very limited. It is used by the officers and the servants of the Company in their ordinary intercourse with the Indians, and it serves very well for common purposes. Most of the young men among the Indians speak it." R. McDonald (Anglican Minister at Fort Yukon) 1863.
nesika chee siks, yaka mamook skookum yiem. yaka mamook hyas kloshe tzum pe kloshe shantie, pe yaka hyas tikegh lelang.
but but i've forgotten how to "sign up" with this listserv, so i don't know what to tell her.
please advise.
t
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/chinook/attachments/20010727/776868f9/attachment.htm>
More information about the Chinook
mailing list