Fwd: Re: Aplodontia rufa, cont.
zenk at USWESTMAIL.NET
zenk at USWESTMAIL.NET
Sat May 5 22:38:03 UTC 2001
------- Start of forwarded message -------
Subject: Re: Aplodontia rufa, cont.
To: zenk at uswestmail.net
From: Dell Hymes <dhh4d at cstone.net>
Date: Sat, 5 May 2001 16:38:07 -0400
Dear Henry and all,
As to Chinookan sources:
Edward Curtis (W. E. Myer): nothing for any of the Chinookan
languages.
Clatsop: the only source of which I know was a vocabulary taken
down by Boas when he first sought Chinookan speakers, about 1890. No entry
for this critter.
Shoalwater Chinook: no entry in Handbook of American Indian
Languages (1911), pp. 598-9 (small animals), but there may well be one in
the texts, or in the additional (unpublished) vocabulary taken by Boas.
Kathlamet Chinook; s-q'ula 'woodchuck blanket' in Kathlamet Texts
(1901), pp. 51.5, 201.7.
Wasco : a-q'ula 'mountain beaver' (Walter Dyk, et al)
i-q'ula Jeremiah Curtin in BAE vocabulary list, p. 110, #60
'oppossum'. With note: one in mountain, no tail.
Hope this is useful.
Dell
>Some of the terms given by Ernest Thompson Seton cited way back when at
>the start of the rather involved discussion of this critter I knew rang a
>bell somewhere. I finally got around to searching through dusty old notes
>and located the following:
>
>Gatschet (Tualatin mss, 1877) records Tualatin Kalapuya akulla (stressed
>akUlla), variously identified as:
>- "kind of otter, thick fur"; "in water ... black & reddish fur"; "kind of
>gopher ... opposum?"; "a kind of otter, size of skunk, thick fur"; "water
>animal ... high-priced braided blankets [made from it]".
>
>Seton's Oukala could be a related stem, but with a Chinookan feminine
>sing. n/g prefix, as I think someone suggested. I find also a note that
>Jeremiah Curtin recorded Wasco "kula possum". Dell, if you're out
>there, do you know anything about this word?
>
>Jacobs also records kulata (stressed kulAta) as Santiam Kalapuya for the
>myth person who dug the tunnel that later became Santiam gap (which I
>gather is somewhere near Jefferson, Oregon).
>
>Finally, Harrington (JP Harrington papers, mf vol. 1, reel 18, frame 0036)
>records words for "mountain beaver" among a swath of vocabulary items that
>all appear to be from Joe Peter. The languages are "LC" (which for Joe
>Peter means Lower Cowlitz, I believe) and "UC Yak" (UC = Upper Cowlitz =
>Taitnapam Sahaptin, Yak = Yakama Sahaptin, I believe): LC Su7L (S =
>shibilant, u stressed, 7 = glottal stop, L = barred L), UC Yak sq'ula (q'
>= glottalized q, stressed sq'ulA; broadly transliterated). The critter is
>said by Joe Peter to be "good eating." Henry
>
>
>On Sat, 28 April 2001, Dave Robertson wrote:
>
>>
>> Re: "mountain boomer"
>> Comments: To: ADS-L at LISTSERV.UGA.EDU
>> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>>
>> Ernest Thompson Seton in /Lives of Game Animals/ (Vol. IV Part II, Rodents,
>> &c., 1909), identifies this animal as /Aplodontia rufa/, and gives as
>> other names for it: Mountain Beaver, Sewellel, Blue Muskrat, Ground Beaver,
>> Muskrat Beaver, Showt'l, Kick-willy, Giant Mole, Ou-ka-la, Haplodon,
>> Aplodon, and Chehalis.
>> He quotes Dr. Jas. G. Cooper:" 'The Chinook name for the animal itself is
>> /O-gwool-lal./ /She-wal-lal/ (Sewellel, corrupt) is their name for the robe
>> made of its skins.' "
>> This information is taken from the 1929 edition, Doubleday, Doran, p 526
>> et seq.
>> A. Murie
>>
>> A&M Murie
>> N. Bangor NY
>> sagehen at westelcom.com
>
>
>Signup for your free USWEST.mail Email account http://www.uswestmail.net
------- End of forwarded message -------
Signup for your free USWEST.mail Email account http://www.uswestmail.net
More information about the Chinook
mailing list