Click
Ross Clark (FOA LING)
r.clark at AUCKLAND.AC.NZ
Mon Feb 4 06:02:26 UTC 2002
> -----Original Message-----
> From: George Lang [mailto:george.lang at UALBERTA.CA]
> Sent: Monday, 4 February 2002 2:12 p.m.
> To: CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> Subject: Click
>
>
> This is getting curiouser and curiouser. A couple of weeks ago we
> had a thread on "kleck". Now comes "click".
>
> Just after the kleck thread frayed out, I had mentioned, in
> the context
> of "clemel", Nootka _L'ih-aq(w-)_ 'skin, hide, fur, outer covering' .
>
> [Crossed lamba with high apostrophe, i, underdot h, hyphen, a, q
> (superscript w). hyphen]. Sapir and Swedesh, _Nootka Tales_
> (1939:313).
>
> Since Sturgis was on the Vancouver Island coast (if I remember right)
> it might make some sense (or maybe might not to those with better
> phonetics than mine) that Alan's "click" was not Jargon per se, but a
> so far unattested item in the Nootka Jargon (which I call the Nootka
> Lingo) derived from the above.
>
> Ross, does that work?
>
> George
I think that's a promising etymology, but if the medial consonant was the
pharyngeal /H/ I would have expected it to survive, giving a bisyllabic
"kleehack" or some such. Compare the word for "arrow", Nootka /c'i:Hati/,
given by Anderson as Tsee'hatte, Walker Seehatté, Moziño si-ja-ti, etc.
There is an apparently cognate word with a /t/ in it, Nootka /L'itHaq/
'skin', which turns up in the NJ with the meaning "bear skin" (or "bear" --
the early visitors saw far more skins of large land animals than they did
live specimens): Anderson Klee't'kak, Walker Klitheek, Moziño clit-jac, etc.
Ross Clark
More information about the Chinook
mailing list