Tahlklie and Polaklie

Ross Clark (FOA DALSL) r.clark at AUCKLAND.AC.NZ
Wed Feb 20 21:33:18 UTC 2002


Of course /po:/ is also Hawaiian for "night, darkness".

Ross Clark

> -----Original Message-----
> From: phil cash cash [mailto:pasxapu at DAKOTACOM.NET]
> Sent: Wednesday, 20 February 2002 6:30 p.m.
> To: CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> Subject: Re: Tahlklie and Polaklie
> Importance: High
>
>
> I get the impression that [po-] in Kathlamet Chinook may be associated
> with "darkness" as in [igoponem] 'it grew dark'.  If this is correct
> then you have [-laklie] to account for.
>
> po-laklie
> tah-lkie
>
> The morphological suffix stem form may then be [-lkie] which can be
> derived from [-laklie].  Just browsing now, I am not sure
> what this stem
> may be.
>
> This is just my impression, wext,
>
> phil cash cash
> cayuse/nez perce
>
> -----Original Message-----
> From: The Chinook List [mailto:CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG] On
> Behalf Of Mike Cleven
> Sent: Tuesday, February 19, 2002 7:43 AM
> To: CHINOOK at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
> Subject: Tahlklie and Polaklie
>
> Klahowya konaway tillikums.
>
> Editing (well, actually reformatting) some pages tonight and happened
> across "tahlklie" (yesterday) and "polaklie" (evening, night,
> darkness)
> and couldn't helpt but guess that they're related; I'm wondering what
> the exact etymology is the "-klie" ending and the "tahl-" and "pola-"
> bits.  Is this Chinookan?
>
> Tomolla is of course CJ for "tomorrow"; but was there another word,
> perhaps a "-klie" word, for "tomorrow" in the source language?
>
>
> --
> Mike Cleven
> http://www.cayoosh.net (Bridge River Lillooet history)
> http://www.hiyu.net (Chinook Jargon phrasebook/history)
>



More information about the Chinook mailing list