Variants of "handkerchief" in CJ & /n/ - /l/ - stop relations
Mike Cleven
ironmtn at BIGFOOT.COM
Mon Jan 21 18:33:33 UTC 2002
Dave Robertson wrote:
>
> So how about the CJ word for "handkerchief", as an illustration of the lively variation among nasal, lateral, labial, and stop sounds in the indigenous Pacific Northwest?
>
> Here are a few of the recorded forms of the CJ word:
>
> hekchum
> hikchEm
> khikchEm
> henkEchim
> anikchim
>
> We can see that the nasal was dropped from the first two forms.
>
> Interestingly for a linguist, that nasal could easily be heard as either nasalization on the preceding vowel -- and French nasal vowels were realized very, very frequently by indigenous speakers as oral, cf. Demers' & Blanchet's materials -- or else as homorganic ("eng") prenasalization of the following stop, which perhaps also would make it highly susceptible to being dropped in pronunciation -- by analogy with the perhaps free or at least liberal variation between "m-like" and "b-like" sounds in Lower Chinookan.
>
> Also interestingly for a linguist, all the forms shown above display a pronunciation [m] for the English original's final [f]. While, excepting K'alapuyan, the indigenous languages' common phoneme /xw/ might be *acoustically* the most similar correspondent to [f] in a Native's language repertoire, perhaps Native people had a high awareness of the tighter stricture at the labial articulator in this European sound than in /xw/, leading them to opt for the most labially strictured indigenous correspondent, /m/. Was this solution optimal only in early contact days? Later, we generally find [p] as a Native realization of etymological /f/.
>
> If anyone read the preceding two paragraphs, give a holler. :-)
I did, but I didin't understand a word ;-P
MC
More information about the Chinook
mailing list