siwash cosho for "seal"

David Robertson ddr11 at COLUMBIA.EDU
Mon Sep 6 04:25:55 UTC 2004


LhaXayam,

"Siwash cosho" (sawash kushu) seems to me like it means "native pig", so I
share your understanding of what "siwash" means.  Supposedly seal meat is
like pork.

There's a different word that was used in Chinuk-Wawa farther south, which
comes from the Old Chinook language: "olehiyu" (ulXayu') also
meaning "seal".

Klahawiam naika,

--Dave R


On Sun, 5 Sep 2004 20:15:45 -0700, STEPHANIE FOGEL
<kalapuyakwealth at MSN.COM> wrote:

>I was interested in the origin of your definition for "siwash"...using it
to describe a seal, would that be "native seal?" ...because from what I've
been taught "siwash" was used to describe "native peoples" or of native
origin...just interested in what you would use this word for? Or how it
pertains to "seal"...
>
>Thanks,
>
>Stephani

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list