Chilcotins represented as talking CW-English mix in 1895
David Robertson
ddr11 at COLUMBIA.EDU
Wed May 18 23:09:25 UTC 2005
There is a comparable mix of Chinuk Wawa with English, in Kamloops Wawa
#130 (July 1895), on page 100:
[Ignace Dick of Lillooet Meadows, BC {mentioned in a preceding English-
language section} was at High Bar showing off how he could read any
language in shorthand; Le Jeune specifies here that he read French,
English, Stó:lô & ?Thompson. When he went back to where he was working,
Ignace sent a letter to High Bar, quoted here as being in an English-CW
mix:
Yu want tu bit mi, pi yu kant bit mi. Ai no ol Chinuk pipa.
{You want to beat me, but you cant beat me. I know all of the
shorthand. CSH translation is given for readers benefit.} --Le Jeune
says the High Bar people were very amused by this, and compliments him
using a similar English-CW mix:
Skukum wawa, Inas Dik, skukum wawa mai boi.
{Great words, Ignace Dick, great words my boy.}]
--Dave R.
On Tue, 17 May 2005 18:09:55 -0400, David Robertson <ddr11 at COLUMBIA.EDU>
wrote:
>So why are Chilcotin Indians represented as speaking a mix of Chinuk Wawa
>and English in an 1895 issue of Kamloops Wawa? (To be exact, in the
>Sugarcane Tintin, a newspaper within Kamloops Wawa's issue #126 of March
>1895.)
>
>They say: "Halo, tanas man, wat is d matir?" (Hello, young man, what is
>the matter?")
>
>And: "Ai don no, nsaika ilo komtaks maika kapho" (I don't know, we don't
>know your big brother [=Kamloops Wawa/the shorthand writing]).
>
>That last bit is a clue that these words are being put in their mouths, I
>think; the word kapho wasn't in noticeable use in that region. It's a
>dictionary word.
>
>Is this for comic effect (Sugarcane Tintin was heavy on the humor),
>portraying Chilcotins as bad speakers of both Chinuk Wawa & English?
>
>Your ideas?
>
>--Dave R.
>
>To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately
to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!
More information about the Chinook
mailing list