lebine (<Y Vincent)

Anthony Grant Granta at EDGEHILL.AC.UK
Mon Feb 27 10:17:42 UTC 2006


It's not article-agglutinated but if this is of any interest, Morris Swadesh recorded /bi:nz/ as the word for 'beans' from Mae Barrett Elliott, one of the last three speakers of Siuslaw, in the suymmer of 1953 in Florence, Oregon, and she chuckled when she said the word (the tape shows this) because she clearly saw it as an English loan.  I suspect this word was widespread in NW languages because beans weren't rerally a pre-European dietary item.  

As for "les binnes", etc., recall that standard French has different words for different kinds of beans ('haricot' being from Nahuatl, incidentally), and that California Spanish borrowed English 'mush' as 'mosh', cornmush.  It must have differed from atole in some way.   (Bill Bright's paper on hispanisms in Californian lgs in the Sydney Lamb Festschrift indicates this.)

Anthony


>>> <hzenk at PDX.EDU> 02/26/06 7:28 pm >>>
> I have no copy of my posting on 'lebine'. Basically I
> said that although I cannot think of any word matching
> 'lebine' in standard French, my NTC dictionary of
> Canadian French has 'les binnes' for 'beans with
> pork'. But now I think we have here a mere anglicism
> of 'beans'.
>

For whatever it's worth, Harrington recorded labIIns (II=stressed long I,
a=caret) 'beans' as Chinuk Wawa from Louis Fuller, a Tillamook speaker from the
Oregon coast.  Henry

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!

-----------------------------------------------------
This email and any attachments are confidential and intended solely for the use of the individual to whom it is addressed.  Any views or opinions presented are solely those of the author and do not necessarily represent those of Edge Hill or associated companies.  If you are not the intended recipient, please contact the sender as soon as possible and delete it and all copies of it.  You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient.

The message content of in-coming emails is automatically scanned to identify Spam and viruses otherwise Edge Hill do not actively monitor content.  However, sometimes it will be necessary for Edge Hill to access business communications during staff absence.

Edge Hill has taken steps to ensure that this email and any attachments are virus free.  However, it is the responsibility of the recipient to ensure that it is virus free and no responsibility is accepted by Edge Hill for any loss or damage arising in any way from its use.
<<<<EdgeHill>>>>

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!



More information about the Chinook mailing list