Pronunciation of "eulachon"

Francisc Czobor fericzobor at YAHOO.COM
Mon Oct 2 08:34:00 UTC 2006


Shaw's _oolchus_ "herring" looks to be a different word. It appears with the same spelling (oolchus) and same meaning ("herring") in the Untitled Dictionary with unknown author found without its cover tucked inside another Jargon dictionary acquired at an estate sale (http://chinookjargon.home.att.net/unkdic.htm, page 24), and also in Ross' "Chinook Vocabulary", page 328: Owl-chaus "Herrings".
   
  Francisc

Sally Thomason <thomason at UMICH.EDU> wrote:
  David Lewis's article will have a lot more detail,
but here are a few spellings from my CW files:

Gass (March 9, 11, 1806): ulken `small fish'.

R. Stuart (June, 1812; see K. Spaulding, ed., 1953:33):
Uth-le-chan `a fish like a smelt, 6" long, very fat
-- Indians burn it like a candle -- and delicious'
[This spelling suggests that the lateral is a fricative,
and the spellings "lh" and "lk" and possibly even
"lch" below may also indicate a lateral fricative.]

Pinart (1849:283): oulhan [with a short mark over the a] 
`espece de petit poisson gras' 

Shaw (1909:51): oolchus `herring'.


-- Sally Thomason

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'. To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'. Hayu masi!


 		
---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Get on board. You're invited to try the new Yahoo! Mail.

To respond to the CHINOOK list, click 'REPLY ALL'.  To respond privately to the sender of a message, click 'REPLY'.  Hayu masi!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/chinook/attachments/20061002/c32dcb14/attachment.htm>


More information about the Chinook mailing list