[Corpora-List] Celtic language machine translation
Francis Tyers
ftyers at prompsit.com
Thu Apr 9 07:13:03 UTC 2009
Dear corpora-list members,
I would be interested in receiving information/references about any
articles/reports/papers/etc. on the subject of machine translation for
Celtic languages. The ones I am aware of are:
* cy-en (2001) John D. Phillips: "The Bible as a Basis for Machine
Translation". PACL.
* kw-en (2003) Paul R. Bowden "Building a Lexicon for a Kernewek MT
System" TALN
* cy-en (2004) Harold Somers: "Machine Translation and Welsh: The Way
Forward; Cyfieithu Peirianyddol a’r Gymraeg: Y Ffordd Ymlaen". Report
for the Welsh Language Board.
* ga-gd (2006) Kevin P. Scannell: "Machine translation for closely
related language pairs". LREC-2006. pp.103-107.
* cy-en (2006) Dafydd Jones & Andreas Eisele: "Phrase-based statistical
machine translation between English and Welsh". LREC-2006. pp.75-77.
[PDF, 54KB]
* cy-en (2009) Francis M. Tyers & Kevin Donnelly: "apertium-cy: a
collaboratively-developed RBMT system for Welsh to English". PBML 91,
2009; pp.57-66.
Please email me off list and I will put together a summary and send it
in.
Best regards,
Francis Tyers
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
More information about the Corpora
mailing list