[Corpora-List] Celtic language machine translation

Francis Tyers ftyers at prompsit.com
Thu Apr 9 07:13:03 UTC 2009


Dear corpora-list members, 

I would be interested in receiving information/references about any
articles/reports/papers/etc. on the subject of machine translation for
Celtic languages. The ones I am aware of are:

* cy-en (2001) John D. Phillips: "The Bible as a Basis for Machine
Translation". PACL.
* kw-en (2003) Paul R. Bowden "Building a Lexicon for a Kernewek MT
System"  TALN 
* cy-en (2004) Harold Somers: "Machine Translation and Welsh: The Way
Forward; Cyfieithu Peirianyddol a’r Gymraeg: Y Ffordd Ymlaen". Report
for the Welsh Language Board.
* ga-gd (2006) Kevin P. Scannell: "Machine translation for closely
related language pairs".  LREC-2006. pp.103-107.
* cy-en (2006) Dafydd Jones & Andreas Eisele: "Phrase-based statistical
machine translation between English and Welsh".  LREC-2006. pp.75-77.
[PDF, 54KB]
* cy-en (2009) Francis M. Tyers & Kevin Donnelly: "apertium-cy: a
collaboratively-developed RBMT system for Welsh to English". PBML 91,
2009; pp.57-66. 


Please email me off list and I will put together a summary and send it
in.

Best regards,

Francis Tyers



_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora



More information about the Corpora mailing list