[Corpora-List] Translation evaluation using word alignment
Emmanuel Prochasson
emmanuel.prochasson at univ-nantes.fr
Tue Mar 9 05:15:27 UTC 2010
Dear all,
I am looking for a way to evaluate the likeliness of two sentences being
parallel. I found many tools to perform sentence/word alignment (GIZA++,
uplug, NATool), in order to /train/ a statistical translation model, or
find a lexicon.
My problem is somehow different : I don't want to learn an alignment
from a pair of parallel sentences (or documents), I want to see if two
sentences are actually parallel by using a previously computed model and
see if it can fit.
Training the statistical model will help to learn p(f|e), probability of
/f/ being the translation of /e/, then a MT system will find, for a
given /e/, the /f/ that maximize the previous probability. My problem is
simpler: I want to be able to find p(f|e) immediately. I think one way
of doing that is to see if I can find a good word-alignment between the
two sentences.
Do you know of any tool for that, or do I need to implement one, using
Viterbi's algorithm for example ?
Thank you,
--
Emmanuel
_______________________________________________
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
More information about the Corpora
mailing list