[Corpora-List] examples of the use of the terms "prototypical" or "prototypicality"

Adam Kilgarriff adam at sketchengine.co.uk
Sat Jun 28 16:03:49 UTC 2014


>  For me, 'prototype' means 'an original, perhaps imperfect, version of
something'.

it's polysemous
<http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/prototype>

prototype has two prototypes

adam


On 28 June 2014 16:44, Jim Fidelholtz <fidelholtz at gmail.com> wrote:

> I have evidently not worked enough in this area. For me, 'prototype' means
> 'an original, perhaps imperfect, version of something'. The word we have
> been discussing here would seem to be 'arquetype', at least for me. I
> suppose I should do a corpus or Google search to see where the hell this
> usage came from while I must have been napping.
>
> Jim
>
> James L. Fidelholtz
> Posgrado en Ciencias del Lenguaje
> Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades
> Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, MÉXICO
>
>
> On Sat, Jun 28, 2014 at 6:53 AM, Marko, Georg (georg.marko at uni-graz.at) <
> georg.marko at uni-graz.at> wrote:
>
>> "Some great quotes too, eg p91-92 "Prototypical, normal usage is very
>> easy to spot…; it is also very boring.""
>>
>> I have not read the book, so I don't know the context of the quote. From
>> a discourse analytical perspective (at least mine), I find the normal not
>> that easy to stop, neither with corpus analytical tools nor - and even less
>> so - by linguistic intuition. And I find the boring - if this is the
>> repetitive and the banal - exciting, probably because it is often more
>> influential and does not attract our attention. (Probably an
>> overinterpretation of the original quote.)
>>
>> I have a problem with the term "prototype" in connection with
>> differentiating between difference senses in connection with polysemy
>> because as far as I understand prototype semantics, it means degree of
>> membership within the concept associated with one of these senses (i.e.
>>  the features of the typical unmarried man as the prototype of "bachelor"
>> rather than the choice between the senses 'unmarried man' vs. 'academic
>> degree'). There is probably some overlap, especially since different senses
>> might not be clearly distinguishable within polysemy.
>>
>> Interesting question.
>>
>> Best
>>
>> Georg
>> _______________________________________________
>> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
>> Corpora mailing list
>> Corpora at uib.no
>> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
>>
>
>
> _______________________________________________
> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
> Corpora mailing list
> Corpora at uib.no
> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/corpora/attachments/20140628/be2607bc/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
Corpora mailing list
Corpora at uib.no
http://mailman.uib.no/listinfo/corpora


More information about the Corpora mailing list