metaphor vs. euphemism
Dona Avery
donam at ASU.EDU
Sun Jun 27 17:03:55 UTC 1999
Philip writes:
> The logic of containment, transfer, and giving/receiving apply to Language,
> and it becomes what it is, in part, by virtue of the metaphor. . .
> we no longer say "crippled" because of its derogatory connotation and
> substitute the euphemism "disabled." Under the prevailing definition, this
> euphemism doesn't seem to be metaphoric. "Disabled" doesn't bring to bear a
> second domain of experience.
Ah, but it does bring a 2nd domain: How many 'disabled vehicles' has your
favorite traffic control broadcaster recently reported? 'Disabled' acts as a
metonymic reduction of personhood, and boils down to connotations of
'machinery' or functionality.
As Chungmin Lee wrote:
> the 'leg' of a chair comes from the leg of a human or an animal, based on
> their similarities in shape and function
However, the disability-rights movement prefers the term 'disabled'--and uses
it to highlight the fact that *impairment* is less disabling than the *shape
and function* of the environment and attitudes one encounters in an 'ableist'
world.
If 'euphemism' makes something sound better, then 'disabled people' is a term
that elevates the status of the 'able-bodied.' BUT if we use a negative
prefix for 'the norm,' things change: NONdisabled people then are
'the contained' or the marked. The point is to realize that disability is
ability compromised by restrictive access and perceptions of 'normalcy.'
And that 'ability' is a social construct.
These are my thoughts, anyway. I'd love some feedback, for 'disabling
language' is the focus of my PhD research.
Cheers,
Dona Avery
Arizona State University
More information about the Discours
mailing list