[EDLING:819] ONE STEP FURTHER FOR THE SUPPORT TO LOW GERMAN AND SATERFRISIAN IN LOWER SAXONYS SCHOOLS

Francis M Hult fmhult at DOLPHIN.UPENN.EDU
Sun May 15 20:49:23 UTC 2005


ONE STEP FURTHER FOR THE SUPPORT TO LOW GERMAN AND SATERFRISIAN IN LOWER SAXONY’S SCHOOLS

Mercator

http://www.ciemen.org/mercator/index-gb.htm

March 2005 – The Parliament of the Land of Lower Saxony (Germany) adopted on 24 February a
resolution for the support to Low German and Saterfrisian in the schools of the Land. The
parliamentary debate was carried out in Low German. The resolution, entitled “The regional
Low German and Saterfrisian languages in school”, is in fact the final version of a text
discussed in the Land’s Parliament last year (see Mercator-Legislation’s news: June 2004),
now modified by the Culture Commission and approved by all parliamentary groups. The text
states that these two minority languages are components of the Land’s identity and that,
as such, they must be preserved, promoted and strengthened in a sustained way. It explains
that, while Low German is widely used in rural areas, both in working and private life,
and in several cultural fields, such as in amateur theatre, literary publications and
newspapers, Saterfrisian is only spoken in a very small area by about 2,000 speakers and
therefore needs special protection.

The resolution contains a set of petitions to the Government of the Land which, in
summary, concern the need to secure the chair of Low German language and literature in
Lower Saxony, the further implementation of the European Charter for Regional or Minority
Languages and the consideration of Low German with stronger compulsoriness in the field of
teacher training.

The concrete measures to be carried out by the Government are the following: 1. To keep on
implementing in a continuous way the commitments acquired on the basis of Article 8.1 of
the European Charter for Regional or Minority Languages; 2. To secure a chair of Low
German language and literature in Lower Saxony, in order to guarantee, for instance,
possibilities to complement teacher training; 3. To create the necessary conditions for
schools located in the speaking areas of these two languages to offer classes for their
learning; 4. To initiate learning projects of these two languages in the different school
types and in several schools grades; 5. To produce class materials and recommendations, as
well as to test and introduce them in class; 6. To provide and strengthen reliable expert
advice for schools as regards these two languages; 7. To coordinate curricular and
extra-curricular activities for the learning of these two languages in regional level
institutions; 8. To suggest and promote the networking of pre-school and school
initiatives for the learning of these two languages; and 9. To promote the involvement of
adults who are proficient in these two languages in school activities.



More information about the Edling mailing list