[EDLING:49] CFP: FEL XI - Working Together for Endangered Languages
Francis M Hult
fmhult at DOLPHIN.UPENN.EDU
Wed Apr 18 15:12:51 UTC 2007
> Call for Abstracts
>
> The Eleventh Conference of the Foundation for Endangered Languages:
> Kuala Lumpur, Malaysia
>
> *Working Together for Endangered Languages: Research Challenges and
> Social Impacts*
>
> **University of Malaya
> Kuala Lumpur
> Malaysia
>
> Dates: 26-28 October 2007
>
> *
> Call for Abstracts:** FEL XI*
>
> * *Globalisation has an impact on societies on various levels. One of
> its implications is the further endangerment of languages, especially
> those of minority communities. The looming threat of language loss and
> death is due to the hegemony of more dominant languages in
> sociopolitical and economic domains. Linguists therefore have an
> important role in documenting, projecting, and providing information on,
> languages which face extinction.
>
> Linguists undertaking such research must tread carefully in any
> community which faces language endangerment. The researcher by his or
> her very presence can disturb the established social relations, the
> socio-economic organisation, and the power relations within a community,
> bringing in more globalisation, and more awareness of and exchange with
> the outside world. Researchers must be made aware of the impact of their
> presence.
>
> Communities facing language endangerment may not be cooperative towards
> outsiders and may view them with suspicion. In some communities breaking
> such barriers requires tact, effort, and strategic planning. Members of
> the community facing endangerment should be perceived and treated by the
> researchers as experts in their heritage language. Such a view
> inevitably reduces the power inequality between researchers and members
> of the endangered language and eases collaboration. Cooperation and
> collaboration may be impeded if the linguist sees him/herself or is seen
> as someone who is more authoritative and linguistically more ?correct?
> than members of the community facing endangerment. Such a perception may
> result in the infamous observer?s paradox where subjects become less
> natural in the presence of the researcher.
>
> When researchers do not take members of the studied communities
> seriously, collaborative work is impeded as the input provided may be
> distorted due to the researchers? belief that they are the language
> experts. Linguists must be objective and this can be a challenge as
> prior knowledge may interfere in their objectivity. Lack of trust and
> collaboration may result in information not being provided. One way of
> combating the failure to share information is to ensure that researchers
> are aware that different members of the community facing language shift
> are responsible for different kinds of information.
>
> If communities are informed of the dangers of losing their languages,
> they may be inclined to collaborate with the linguists to provide
> information of the language they speak as on them is entrusted the onus
> of transmitting their heritage to family members. Promoting the
> popularity of an endangered language in domains such as the workplace,
> at home and at school may prove to be difficult, as endangered languages
> face many obstacles namely from the economic functionalities of more
> dominant languages and the attitudes of younger speakers. At worst,
> linguists could be seen as counter-productive by the very community
> whose language they want to save, because the shift away from an
> endangered language is at times motivated by upward economic and social
> mobility.
>
>
> The task of the linguist in this is by no means simple. To
> penetrate and immerse oneself in an ethnolinguistic speech community
> whose language may be on the verge of death provides the linguist many
> challenges on the social and relationship levels. While the linguist is
> required to collect data as a researcher, s/he must also form a
> relationship with the members of the community so as to collaborate with
> them in efforts to promote and preserve the language, in ensuring its
> revival, in establishing devices and procedures to stop endangerment
> etc. Given that the endangerment of languages can be handled sensitively
> through collaboration between researchers and members of a community
> facing language extinction, this Conference will address the research
> challenges and social impacts of such collaborations. Amongst the
> questions raised in this Conference are:
>
> ? What can researchers do to ensure collaboration with members of
> the language community? What should the researcher do to find a way into
> the community through proper and accepted channels? What benefits can a
> language community expect from such collaboration?
>
> ? What are the boundaries that the researcher should not cross in
> order to protect the rights and privacy of the subjects and to safeguard
> collaborative ties between community and researcher? What are the limits
> of researchers? duties to the language community, and vice versa?
>
> ? What is ?best practice? for researchers in order to be accepted
> and trusted as in-group members of the community? Does this require the
> linguist to reduce his/her role as an expert, in order to build trust
> and collaboration with the community? Can cultural immersion act as a
> collaborative means in data collection, creating the notion that the
> researcher is part of the community?s in-group? Are there any advantages
> in maintaining distance between researcher and community?
>
> ? What options do researchers have if they encounter
> non-collaborative behaviour from their target subjects?
>
> ? Can support for maintenance of an endangered language actually
> be socially counter-productive, when the shift away from an endangered
> language is seen as progress in economic and social mobility? In such
> conditions, can the community be made aware of the importance of
> language maintenance? How can the researcher convince the community of
> the negative impact of language loss on their culture and history and,
> conversely, of the benefits of recovery, preservation, promotion?
>
> ? How can language documentation work, and its fruits, be
> integrated into community activities and community development? In what
> other ways can linguistic research benefit language maintenance and
> revitalization?
>
> ? How can the researcher guard against personally causing damage
> to existing social and political structures? In particular, how can the
> researcher avoid disturbing established social relations and
> organization by seemingly conferring favours on specific members of the
> community?
>
> ? How can the researcher ensure that s/he is not unwittingly the
> agent of globalisation within the community and thereby the cause of
> further socio-economic and cultural disruption?
>
> *Abstracts should make reference to actual language situations , and
> ideally should draw on personal experience. The aim of the conference is
> to pool experience, to discuss and to learn from it, not to theorize in
> the abstract about inter-cultural relations.*
>
>
>
> *Abstract and Paper Submission Protocols*
>
> In order to present a paper at the Conference, writers must submit in
> advance an abstract of not more than 500 words before 15 May 2007. After
> this deadline, abstracts will not be accepted. Abstracts submitted,
> which should be in English, must include the following details:
>
>
>
> ? Title of the paper
>
> ? Name of the author(s), organisation to which he/she belongs to
>
> ? Postal address of the first author
>
> ? Telephone number (and fax number if any)
>
> ? Email address(es)
>
> ? Abstract text (not more than 500 words)
>
>
>
> The abstracts should be sent via e-mail to waninda2001 at um.edu.my and
> fel at chibcha.demon.co.uk <mailto:nostler at chibcha.demon.co.uk> with the
> subject of the e-mail stating: ?FEL Abstract: <last name of author(s)>:
> <title of paper>? Abstracts will acknowledged on receipt.
>
> The name of the first author will be used in all correspondence. Writers
> will be informed once their abstracts have been accepted and they will
> be required to submit their full papers for publication in the
> proceedings before 1 September 2007 together with their registration
> fee. Failure to do so will result in the disqualification of the writers
> to present their papers. Once accepted, full papers can be submitted in
> English or Malay. Each standard presentation at the Conference will last
> twenty minutes, with a further ten minutes for discussion and questions
> and answers. Plenary lectures will last forty-five minutes each; these
> are awarded by invitation only.
>
> *Important Dates*
>
> ? Abstract arrival deadlines ? 15 May 2007
>
> ? Committee's decision: 15 June 2007
>
> ? In case of acceptance, the full paper should be sent by 1
> September 2007. (Further details on the format of text will be specified
> to the authors)
>
> ? Conference dates: 26-28 October 2007
>
> The site for the 2007 conference of the Foundation of Endangered
> Languages, hosted jointly this year with SKET, University of Malaya,
> will be Kuala Lumpur, Malaysia.
>
> University of Malaya is the oldest university in Malaysia, and SKET,
> i.e. the Section for Co-Curricular Activities, Elective Courses by Other
> Faculties and TITAS, is responsible for the teaching of 80 co-curricular
> courses, and the compulsory course ?Ethnic Relations.? (For more
> information, visit http://www.um.edu.my <http://www.um.edu.my/>).
>
> The Foundation for Endangered Languages is a non-profit organization,
> registered as Charity 1070616 in England and Wales, founded in 1996. It
> exists to support, enable and assist the documentation, protection and
> promotion of endangered languages. It awards small grants (of the order
> of US$ 1,000) for all kinds of projects that fall within this remit, and
> also publishes a newsletter, OGMIOS. It hosts an annual conference, with
> Proceedings that are available as published volumes. (For more
> information, visit http://www.ogmios.org <http://www.ogmios.org/>).
>
> Kuala Lumpur is the capital and the largest city of Malaysia. It is an
> enclave within the state of Selangor, on the central west coast of
> Peninsular Malaysia. Amongst some of the famous landmarks that the city
> houses are the Petronas Twin Towers, Menara Kuala Lumpur, Tugu Negara,
> the National Palace and most recently, the ?Eye of Malaysia? Ferris
> wheel. Kuala Lumpur enjoys a year-round equatorial climate which is warm
> and sunny. Rainfall is especially plentiful, during the southwest
> monsoon from April to September.
More information about the Edling
mailing list