ELL: Maori News Bulletins
Trond Trosterud
Trond.Trosterud at hum.uit.no
Tue Aug 10 08:04:45 UTC 1999
id QAA17472
To: owner-endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
Precedence: bulk
Reply-To: endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
*** EOOH ***
Return-Path: <owner-endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au>
X-Authentication-Warning: carmen.murdoch.edu.au: majodomo set sender to
owner-endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au using -f
X-Sender: trond at hugin.isl.uit.no
In-Reply-To: <l03130304b3d45bcb5c23@[158.152.51.25]>
Content-Type: text/plain; charset="x-levi"
Date: Tue, 10 Aug 1999 10:04:45 +0200
To: endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
From: Trond Trosterud <Trond.Trosterud at hum.uit.no>
Subject: Re: ELL: Maori News Bulletins
Cc: HAbbott at radionz.co.nz, mailto:
X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by carmen.murdoch.edu.au
id QAA17472
Sender: owner-endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
Precedence: bulk
Reply-To: endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
If I get it right, the answer from Radio New Zealand was:
- we do not have money to carry on our Maori news service, hence
- we will replace it with traditional oral narrative, for three reasons
- it is cheaper
- it is more relevant to the listeners than short news flashes
(that can be done better in English anyway)
- it has a richer lg (esp. vocabulary) than the news lg
This position is interesting for other min lg communities as
well, even if
it may turn out that I have simplified somewhat in my
characterisation of
the NZ view. Put on the edge:
- Shall min and maj lgs split domains, so that min lgs #coexist#
with maj
lgs for the min lg speakers (Maori for trad narrative, English
for news
and, in genereal terms, for the modernised society)?
In practice the Maori will buy and sell their cars in English
(or
occacionally in Maori), just as the S.i do it in Norwegian in
their own
S.i-lg press. But in my opinion it is a dangerous track to let
go of any
domain, in this case the possibility to establish a view of
the contemorary
world, in one own.s lg.
In principle, the Maori lg needs both trad oral narrative and
News
bulletings. The announced program plans for Maori sound very
inderesting
indeed, but to let go of news bulletins (even translated stuff
from news
agencies) seems to be a dangerous path to take.
-------------------------------------------------------------------
Trond Trosterud t +47 7764
4763
Finsk institutt, Det humanistiske fakultet h +47 7767
3639
N-9037 Universitetet i Troms. Noreg f +47 7764
4239
Trond.Trosterud at hum.uit.no
http://www2.isl.uit.no/trond/index.html
Test string-please ignore:....-.....-....-....-........
-------------------------------------------------------------------
----
Endangered-Languages-L Forum:
endangered-languages-l at carmen.murdoch.edu.au
Web pages
http://carmen.murdoch.edu.au/lists/endangered-languages-l/
Subscribe/unsubscribe and other commands:
majordomo at carmen.murdoch.edu.au
----
More information about the Endangered-languages-l
mailing list