ELL: Q: What minority language software would you like to see?
Luistxo Fernandez
Luistxo at EIBAR.ORG
Tue Oct 2 10:58:03 UTC 2001
Yesterday:
>Let´s make a try, if anyone wishes: I have put a .doc document with the strings needed for zOpen Directory (including english and spanish strings, so you can have an idea about string translations).
>
>Download the file from http://www.codesyntax.com/Luistxo/ell_locale.doc . If anyone sends me back the file in a given language (fill the empty column), I will just add it to the demo site, and, there it will be, a localised website...
I received a Welsh translation, and that´s enough for the example.
There it is. http://www.codesyntax.com/zOpenDirectory/
This let us discover a little bug. The welsh version has been introduced as if it was Danish... Localizer 0.6.1 (current version) doesn´t recognise the `cy` language code for Welsh. Next version (0.6.2) will work properly with Welsh and a couple of hundreds of languages more. I ensured that with the catalan creator of Localizer.
In the meanwhile Danes connecting to http://www.codesyntax.com/zOpenDirectory/ will see a Welsh version if their browser language preference is danish !
The languages immediatelly recognised will be those of the ISO-639-1 standard 2-letter representation for language names. http://www.oasis-open.org/cover/iso639a.html
However, for languages not listed there, a simple patch will suffice.
You may compare any page like http://www.codesyntax.com/zOpenDirectory/en/Top/Computers/Internet/On_the_Web/Web_Logs/
with
http://www.codesyntax.com/zOpenDirectory/da/Top/Computers/Internet/On_the_Web/Web_Logs/
or even with Google´s http://directory.google.com/Top/Computers/Internet/On_the_Web/Web_Logs/
Luistxo
----
Endangered-Languages-L Forum: endangered-languages-l at cleo.murdoch.edu.au
Web pages http://cleo.murdoch.edu.au/lists/endangered-languages-l/
Subscribe/unsubscribe and other commands: majordomo at cleo.murdoch.edu.au
----
More information about the Endangered-languages-l
mailing list