[etnolinguistica] As Línguas da América na internet
alekofarangidi
alekofarangidi at YAHOO.COM
Sun Jan 30 21:31:04 UTC 2005
Queridos amantes e profissionais da Língua,
Mais uma vez quero dizer - a internet precisa de vossa contribuição!
Divulguem sua pesquisa, é um gesto louvável, existem muitos exemplos,
que cito abaixo:
***
A FAMSI (Foundation for Advancement of Mesoamerican Studies) colocou
em linha vários dicionários de línguas da família Maya no sítio:
http://www.famsi.org/mayawriting/dictionary.htm
***
Uma organização guatemalteca (EBI GUATEMALA), juntamente com a
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala colocaram à disposição uma
coleção de vocabulários e dicionários de muitas línguas do país em
formato .pdf:
http://www.ebiguatemala.org
Diccionario Poqomchi' - Castellano y Poqomchi'
http://www.ebiguatemala.org/filemanager/fileview/514
Breve introducción al idioma Xinka (língua isolada)
http://www.ebiguatemala.org/filemanager/fileview/110/
Demais vocabulários (nas línguas Achi, Awakateko, Chuj, Ch`orti`,
Garífuna, Itza, Ixil, Kaqchikel, K`iche`, Mam, Mopan, Popti`,
Poqomam, Poqomchi`, Q`anjob`al, Q`eqchi`, Sakapulteko, Sipakapense,
Tektiteko, Tz`utujil e Uspanteko)
http://www.ebiguatemala.org/link/category/33
***
O CENTRO DE DOCUMENTACIÓN INDÍGENA (CEDIN) do Ministerio de Educación
y Deportes da Venezuela tem um programa para organizar, desenvolver
e produzir material educativo nas línguas dos 34 povos indígenas do
país (jivi, wotjüja, baniva, baré, kurripaco, ye´kuana, yeral,
puinave, yanomami, jodi, yavarana, mako, panare, piapoco, sáliva,
sanemá, warekena, kariña, yaruro, kuiva, pemón, arawaco, wayuu,
chaima, warao, añu, barí, yukpa) e difundi-los na internet. Mais
informações em:
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Conteni2&pa==showpagina&pid=36
Eles já colocaram à disposição alguns materiais em Yaruru (língua não-
classificada do estado de Apure):
Aprendamos el idioma indígena Yaruro I. Luis Vera, Rosa Escalona,
Argelio Pérez. 2003
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Downloads&d_op==getit&lid=
Morfología Yarura. Cleto Castillo, Hugo Obregón y Jorge Díaz. 2003
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Downloads&d_op==getit&lid=
***
Le fonds documentaire de l'IRD têm colocado material gratuito, como:
Dictionnaire caraïbe-français. Breton, R.P., R.; Besada Paisa, M.
1999.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/b_fdi_03_02/010017260.pdf
De la forme et du sens dans la classification nominale en Tatuyo
(langue Tukano orientale d'Amazonie colombienne). Gomez Imbert, Elsa,
1986.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/TDM_7/23387.pdf
Evolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française,
Renault Lescure, Odile, 1985.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/TDM_7/24236.pdf
***
O site produzido pela Biblioteca Nacional do Chile, "Memória
Chilena", publicou na rede livros raros nas línguas do país e muito
material etnográfico, inclusive o vocabulário da língua Lican-Antai
(Kunza) de Emilio Vaïsse!
Glosario de la lengua atacameña, Emilio Vaïsse, 1896.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0000837.pdf
ou
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0012697.pdf
Gramática araucana. Félix José de Augusta, 1903.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0008875.pdf
Estudios araucanos. Rodolfo Lenz.1895-97.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0003440.pdf
Los indios de Tierra del Fuego : los selk'nam. Martin Gusinde.
(400MB!!)
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0012643.pdf
E tem vários outros livros, pesquise!
***
O site do SIL-Peru é o MAIS SURPREENDENTE de todos - eles colocaram
na rede nada menos que todo material já publicado por eles - são mais
de 1000 publicações em formato pdf, que inclui toda a coleção de
gramáticas e dicionários (inclusive a Série Lingüística Peruana nos.
1-53), tornando públicos os materiais de muitas línguas ainda pouco
estudas, como Urarina, Taushiro e Munichi. O melhor é vocês verem com
os próprios olhos na página:
http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/pub_index_list.asp?sortby==lang&name==all
***
Outras dissertações online:
Elicitation and analysis of Nakoda texts from southern Saskatchewan.
Schudel, Emily Kay, 1999.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ30555.pdf
Stress in Stoney. Rhyasen Erdman, Corrie Lee, 1998
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/mq24613.pdf
A grammar of the Nipmuck language. Gustafson, Holly Suzanne, 2001.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ53163.pdf
The distribution of the conjunct verb form in Western Naskapi and
related morpho-syntactic issues. Brittain, Julie, 2001.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0021/NQ54829.pdf
Studies in Southern Wakashan (Nootkan) Grammar. Davidson, Matthew,
2000.
http://depts.washington.edu/wll2/files/davidson_02_diss.pdf
Oowekyala Segmental Phonology, Howe, Darin Mathew, 2000.
http://depts.washington.edu/wll2/files/howe_00_diss.pdf
The Language of the Apurina People of Brazil (Maipure/Arawak),
Facundes, Sidney, 2000.
http://wings.buffalo.edu/soc-sci/linguistics/people/students/dissertations/Facundes.pdf
Aspects of Pit River Phonology. Bruce E. Nevin.
http://roa.rutgers.edu/files/316-0599/roa-316-nevin-4.pdf
Prosody drives the Syntax: O'odham Rhythm. Colleen M. Fitzgerald.
http://roa.rutgers.edu/files/27-0994/27-0994-FITZGERALD-0-0.PDF
Morphosyntaxe de l'Emerillon. Rose, F, 2003.
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/PDF/TheseRose.pdf
Agradeço vossa atenção,
Não se acanhem, e contribuam!!
Aleko
Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos para discussão, contribua com a biblioteca virtual, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do grupo. Enfim, participe!
Para uma lista de dicas e normas para o uso da lista, visite http://www.geocities.com/linguasindigenas e clique em 'normas'. O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação dessas diretrizes.
Links do Yahoo! Grupos
<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/
<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
etnolinguistica-unsubscribe at yahoogrupos.com.br
<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
http://br.yahoo.com/info/utos.html
More information about the Etnolinguistica
mailing list