significado en Nheengatu?

Tania Granadillo taniag at U.ARIZONA.EDU
Thu Sep 22 23:05:07 UTC 2005


Muchas gracias por tu ayuda, ha sido muy util.  Te voy a molestar con una cosa
mas... por casualidad esta en el diccionario la palabra búia?  No tengo un
diccionario Nheengatu aqui en la universidad...
Gracias!
Tania Granadillo
University of Arizona
Joint Anthropology and Linguistics PHD Program
taniag at u.arizona.edu


Quoting raynice silva <raynicemao at yahoo.com.br>:

> Olá Tania,
>
> Verifiquei os termos que você pediu no Pequeno Dicionário da Língua 
> Geral de Françoise Grenand. As verbetes são as seguintes:
>
> - Kawa (subst.) 1. termo genérico para todas as espécies da família 
> dos vespídeos. Exemplo: Uyapi ita kawa ruka recé “ela atirou uma 
> pedra no ninho de cada”.
>
> - Paku (subst.) termo genérico para várias espécies de peixes caracídeos.
>
> - Pixuna (adjetivo) preto. Exemplo: Pixuna iwi “ terra preta”
>
> - Tatu (subst) 1. termo genérico para várias espécies de mamíferos 
> desdentados. 2. tatu verdadeiro. tatu galinha espécie de tatu. 
> Dasypus novemcinctus. Dasipodídeo.
>
> - Urubu (subst) 1. termo genérico para várias espécies de aves 
> falconiformes. 2. urubu-comum. Espécie de urubu. Coragyps atratus.
>
> - Yawaraete (subst.) onça. onça-pintada. Espécie de mamífero 
> carnívoro. Ephotos venaticus. Canídeo. Etimologia: yawara = felino/ 
> eté = legítimo, verdadeiro. Possui também a variante freqüente 
> ‘yawarate’.
>
> - Yurupari (subst) 1. demônio. Exemplo: o diabo é cristão. 
> Etimologia: do nome do mau espírito da mata. 2. jurupari. Exemplo: 
> mau espírito da mata para os índios tupi. Etimologia: este sentido 
> era antigamente o único. Cf. Uripari
>
> Infelizmente não achei entradas para kuati, sukuriyu e yiboya. Mas 
> posso te dizer que regionalmente quati  é uma espécie de macaco 
> ‘macaco-quati’, sucuriju  e  jibóia  são espécies de cobra.
>
> Um abraço,
>
> Raynice
>
>
> Tania Granadillo <taniag at u.arizona.edu> escreveu:Hola
>
> Estoy tratando de averiguar que significan en Nheengatu algunos de 
> los nombres
> que se les han asignado a los kurripako/Baniwa de icana. Si alguien me puede
> ayudar en estas traducciones, se lo agradezco. Se que tapuya es gente y creo
> que se refieren a los diferentes clanes.
>
> kawa-tapuya
> kuati-tapuya
> paku-tapuya
> pixuna-tapuya
> sukuriyu-tapuya
> tatu-tapuya (armadillo?)
> Urubu-tapuya
> yawarete-tapuya
> yiboya-tapuya
> yurupari-tapuya
>
> Gracias!
>
> Tania Granadillo
> University of Arizona
> Joint Anthropology and Linguistics PHD Program
> taniag at u.arizona.edu
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ----------------------------------------------
> Colóquios Lingüísticos do Museu Antropológico
> Participe! Para maiores informações, visite
> http://geocities.com/coloquioslinguisticos
> ----------------------------------------------
>
> Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos e idéias 
> para discussão, sugira conexões que venham a ser do interesse dos 
> membros do grupo, convide novos membros. Enfim, participe!
>
> O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no 
> reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, 
> visite http://geocities.com/linguasindigenas/normas
> Links do Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ---------------------------------
>  Novo Yahoo! Messenger com voz: ligações, Yahoo! Avatars, novos 
> emoticons e muito mais. Instale agora!







----------------------------------------------
Colóquios Lingüísticos do Museu Antropológico
Participe! Para maiores informações, visite
http://geocities.com/coloquioslinguisticos
----------------------------------------------

Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos e idéias para discussão, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do grupo, convide novos membros. Enfim, participe!

O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite http://geocities.com/linguasindigenas/normas  
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    etnolinguistica-unsubscribe at yahoogrupos.com.br

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 



More information about the Etnolinguistica mailing list