PTG *-r án e Mbya ra mi
Sebastian Drude
sebadru at ZEDAT.FU-BERLIN.DE
Wed Nov 29 02:21:14 UTC 2006
Caro Victor,
desconfio já há algum tempo que estejamos diante de *dois* afixos ou
posposições clíticos, possívelmente relacionados, um _-ran_ e um _-ram_.
Proponho que um dos dois tinha uma função de expressar 'semelhante a'
etc., e o outro o tal do caso 'predicativo' ou 'atributivo', com
traduções como "na função de (ser/atuar como)...". Como as duas funções
são bem semelhantes, seria explicável que os dois fácilmente se
(con)fundiram e que umas línguas mantêm reflexos de _-ran_, como você
citou, e outras (como o Kamayurá,e aparentemente o Mbya), de _-ram_.
O famoso 'futuro nominal' do Guaraní, _-rã_, deve ser derivado de um
desses afixos, provavelmente aquele com a função do 'predicativo'. Nas
línguas que perderam as conosantes finais, aliás, como as línguas
Guaraní, os dois afixos se fundaram de qualquer maneira, dando em ambos
casos exatamente _-rã_.
Concluo que o elemento "_-i_" em Mbya deve ser um elemento adicional,
mas não muito recente, pelo menos antes da perda das consoantes finais,
mostrando o _-m_ final antigo.
Em Awetí, tenho o cognato _-zan_, com a função 'predicativa' (morekwazan
= na função de cacique), que também é a base para o futuro nominal
_-zan'iap_, literalmente "servindo para dizer que está na função de...".
Tenho alguns indícios à (antiga?) existência de _-zam_, provavelmente
resíduos lexicalizados, e ainda não bem endentidos.
"Semelhante a, parecido com" é uma posposição não relacionada em Awetí,
_tsu_.
Os dois supostos sufixos poderiam ser relacionados em uma maneira
análoga aos sufixos nominalizadores do Tupí, _-Xat_ (nom. de agente,
sujeito) e _-Xap_ (nom. de lugar, maneira, instrumento...), que
usualmente têm propriedades bem semelhantes e que se fundiram em Guaraní
ao sufixo _-ha_. (O "X" indica que provavelmente tinha um segmento
consonantal lá.) No caso de _-ran_ e _-ram_, temos uma situação
comparável, só nasal.
Quem tiver indícios da co-existência das duas formas _-ran_ e _-ram_,
possívelmente até com funções diferenciadas, eu estaria altissimamente
interessado.
Abraços,
Sebastian
--
| Sebastian D R U D E (Linguist, Awetí Project)
| Setor de Lingüística -- CCH -- Museu P. E. Goeldi
| Cx. P. 399 -- 66 040 - 170 Belém do Pará - PA
| [55] (91) 3217-6123 -- sebadru at zedat.fu-berlin.de
| www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20061128/e5ba870a/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list