Mo ção de apoio...
Wilmar R. D'Angelis
dangelis at UNICAMP.BR
Fri Sep 1 01:16:05 UTC 2006
Colegas da lista
desculpo-me por não ter podido escrever antes.
Apoio a manifestação e, à exceção da observação acerca de líderes de
organizações indígenas (já objeto de recolocação do Sebastian), concordo
com todas as observações de Sebastian Drude abaixo.
Wilmar R. D'Angelis
IEL - UNICAMP
> Prezados membros da lista, prezado Júnior,
>
>
> agradeço pela iniciativa, de novo, e por formular esta moção.
>
> Queria, porém, fazer duas observações e sugestões:
>
> -- da forma atual, não está claro (para mim) quém está mandando
> a carta -- o Museu Goeldi, ou os membros da lista.
> O Museu não e "subscribed", e a lista não é do Museu.
> O problema se mostra também na forma do verbo, que na forma
> atual deveria concordar com o sujeito (o Museu) no singular,
> e deveria dizer "wants". Mas não é só o Museu.
>
> Acho mais indicado de mandar a carta assinada por todos
> membros da lista que expressaram seu apoio, *E* pelo Museu.
> Provavelmente dá mais força usar os nomes de tão
> eminentes pesquisadores. Também, pode ter membros da lista
> que não concordariam e não tiveram oportunidade de participar
> da discussão.
> Algum "leader of Indian organizations" se manifestou??
> Eu não vi, e não escreveria uma carta de conteudo tão político
> no nome de ninguém que não explícitamente manifestou apoio.
> Talvez o primeiro parágrafo ficaria melhor assim:
>
> "We, researchers working with indigenous languages of Brazil and
> adjacent regions [[and leaders of Indian organizations]], participating
> in the discussion list "Etnolinguistica", as signed below, and the Museu
> Paraense Emílio Goeldi, a research institution of the Ministry of
> Science and Technology, want to express our concern ..."
> [continua como na proposta do Dr. Gabas Jr.].
>
>
> -- Teimo que muitos colegas internacionalmente não vão levar o nosso
> questionamento ético a sério. Mas eles vão acordar e começar
> a se preocupar se a gente demonstra que o projeto de um
> standard ISO plenamente aceito, podendo contar com a
> cooperação de todos, está em grave risco. Por isso eu deixaria
> o parágrafo no texto onde se menciona esse risco.
> Talvez dá para alterá-lo assim:
>
> "Like several of us, many researchers worldwide may have information
> that would contribute to improve the ISO list, but feel reluctant to
> share it with the editors of the Ethnologue for the very reasons given
> by Dr. v.d. Voort. This puts the cooperative work on a reliable and
> widely accepted ISO standard at a serious risk."
>
> Eu colocaria este parágrafo depois da citação da pergunta chave do Hein,
> e antes do parágrafo que começa com "Therefore", onde colocamos a nossa
> reinvindicação.
>
> Um falante nativo de inglês poderia dar uma olhada? Por exemplo, tenho
> dúvidas se "we request" é a fórmula indicada para esta situação, mas
> também acho que "we suggest" pode ser um pouco fraco demais.
>
> Um abraço para todos,
>
> Sebastian
>
> --
> | Sebastian D R U D E (Linguist, Awetí Project)
> | sebadru at zedat.fu-berlin.de
> | www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html
>
>
>
>
>
> -------------------------------------------------------------
> IV Encontro da Associação Brasileira de Estudos Crioulos e Similares
> Goiânia, 18 a 20 de outubro de 2006
> Participe! Para maiores informações, visite
> http://www.letras.ufg.br/abecs.html
> -------------------------------------------------------------
>
> O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e
> aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite
> http://geocities.com/linguasindigenas/normas
> Links do Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>
>
--
-------------------------------------------------------------
IV Encontro da Associação Brasileira de Estudos Crioulos e Similares
Goiânia, 18 a 20 de outubro de 2006
Participe! Para maiores informações, visite
http://www.letras.ufg.br/abecs.html
-------------------------------------------------------------
O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite http://geocities.com/linguasindigenas/normas
Links do Yahoo! Grupos
<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/
<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
etnolinguistica-unsubscribe at yahoogrupos.com.br
<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
http://br.yahoo.com/info/utos.html
More information about the Etnolinguistica
mailing list