Linux e Publicações de materiais nas línguas indíg enas
Sergio Monteiro
monteiroserge at YAHOO.COM
Tue Nov 18 22:59:12 UTC 2008
Caros Arissana, Mauro e membros do grupo:
Existem muitas razões para se usar Linux em vez das Janelinhas do Bill Gates. Várias delas são técnicas, relacionadas com a qualidade do sistema, Linux sendo muintíssimo superior às Janelinhas da Microsoft. Outro grupo de argumentos é o político. Ora se os Estados Unidos é o país que nos afoga no momento, devemos fazer o possível para não contribuir para este estrangulamento, incluindo aí usar produtos alternativos, mesmo porque, no caso do Linux, é mais barato para nós mesmos. O terceiro grupo de argumentos é que Linux é um sistema aberto, ao qual qualquer pessoa pode contribuir, e portanto é sempre possível se encontrar um programador, um estudante tambem, que se disponha a desenvolver o que se queira para usos especiais - o que não é possível nas Janelinhas da Microsoft porque o sistema é mantido em segredo.
Portanto sugiro: mude para Linux e procure um colega que se disponha a desenvolver os símbolos que vocês precisarem.
Grande abraço,
Sergio
_o
_ \<,_
(_)/ (_)
Sergio Monteiro
monteiroserge at yahoo.com
--- On Tue, 11/18/08, Mauro Cherobim <maurocherobim at uol.com.br> wrote:
From: Mauro Cherobim <maurocherobim at uol.com.br>
Subject: [etnolinguistica] Publicações de materiais nas línguas indígenas
To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Date: Tuesday, November 18, 2008, 12:55 PM
Arissana, o
Windows tem um mapa de caracteres com bastante probabilidade de você encontrar
aquele que precisa.
Para abrir
o Mapa de Caracteres clique em Iniciar
=> Todos os programas => Acessórios => Mapa de caracteres.
É fácil de
usar, mas se tiver alguma dúvida clique em Ajuda
no Mapa de Caracteres.
Abraços e
faça bom uso.
Mauro
De: etnolinguistica@ yahoogrupos. com.br [mailto: etnolinguistica@ yahoogrupos. com.br ] Em nome de arissana braz
Enviada em: terça-feira, 18 de
novembro de 2008 15:55
Para: etnolinguistica@ yahoogrupos. com.br
Assunto: [etnolinguistica]
Publicações de materiais nas línguas indígenas
Prezados Associados!
Meu nome é Arissana Braz,
sou Pataxó e estudante do 8º semestre do curso de Artes Plásticas da Escola de
Belas Artes da Bahia (UFBA). No momento estou cursando uma disciplina chamada
Produção e Análise Gráfica, onde conhecemos várias técnicas gráficas e estudamos
também Tipografia. Foi em um determinado momento das aulas que percebi as
dificuldades encontradas para publicações de materiais nas línguas indígenas,
visto que os teclados e programas de computadores não são adaptados para essas
línguas.Em virtude desse fato percebi a importância de termos fontes nas
línguas indígenas para facilitar a publicação de materiais didáticos.
Gostaria de saber se
alguém do grupo trabalha com desenvolvimento de publicações em línguas
indígenas ? Se caso sim, como os textos em línguas indígenas são
digitados para o desenvolvimento de publicações, já que os teclados e programas
não colaboram?
Ex: não conseguimos
colocar o TIL (~)no E e nem no I.
Alguma língua indígena já
possui adaptação para computador (ex: teclado, fontes). Se sim, como foi feita
essa adaptação?
Se alguém puder
contribuir respondendo essas questões ficarei agradecida.
Obrigada!
Arissana
Veja quais são os
assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top
10 - Celebridades
- Música
- Esportes
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20081118/a72851bf/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list