RES: [etnolinguistica] O n úmero quatro e seus "companheiros"

Gino e Tate hotmail ginotate at HOTMAIL.COM
Sun Feb 1 18:40:08 UTC 2009


Caro Eduardo 

 

Na língua parakanã, há o mesmo fato, como poderá ver nos dados abaixo, presentes também na página sobre sistemas numéricos de línguas do mundo, onde vc poderá fazer uma grande pesquisa, o link é: http://lingweb.eva.mpg.de/numeral/

 

Parakanã

1-     [uÈÈʤepɛʤoÈβɛ]   composto Lit. ´só para ele  ‘um’

         3-SE- para -somente

       3-REF-POSP- ADV

 

     2) [moÈkoj]                        ‘dois (2)’

 

     3) [naˀiÈroj]        flexão e negação ‘três (3)

       na- ˀiÈro-i

     NEG-par-NEG

    4 [iÈÈrogatoɛÈtɛ]   composto  ´o par realmente perfeito (4)’

     iro-kato-ete

     par-bom-verdadeiramente

A palavra ‘iroa’ é usada frequentemente para uma mulher referir-se a uma parceira, ou outra esposa de um homem. 

 

Espero que lhe ajude. 

 

Auristea Silva

 

 

 

De: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br [mailto:etnolinguistica at yahoogrupos.com.br] Em nome de eduardo_rivail
Enviada em: domingo, 1 de fevereiro de 2009 11:32
Para: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Assunto: [etnolinguistica] O número quatro e seus "companheiros"

 

Prezados,

Comparando, recentemente, os sistemas numerais de algumas línguas com
as quais trabalho, achei interessante o fato de que, apesar de serem
um tanto distantes genética e geograficamente, tais línguas pareçam
fazer uso de construções semelhantes para o numeral "quatro",
envolvendo um morfema que significa "companheiro" (Karajá, Tupinambá)
ou "inimigo" (Kipeá):

a) Karajá (Karajá, Macro-Jê)

1. sohoji
2. inatxi
3. inatanõ
4. inakubikòwa (cf. bikòwa 'amigo, companheiro')

b) Tupinambá (Tupí-Guaraní, Tupí; Lemos Barbosa 1956)

1. oîepé, moîepé
2. mokõî
3. mosapyr, mosapyt
4. irundyk (cf. iruN 'companheiro')

c) Kipeá (Karirí, Macro-Jê; Mamiani 1870, p. 6)

1. bihé
2. wacháni
3. wachánidikié
4. sumarã oróbae (cf. sumarã 'inimigo')

Embora alguns morfemas sejam segmentáveis (p. ex. ina- em Karajá), seu
significado permanece obscuro, o que dificulta a determinação de uma
etimologia precisa para alguns numerais.

Alguém conheceria exemplos semelhantes em outras línguas, envolvendo o
numeral "quatro"? A noção de "par" é, naturalmente, familiar -- mas
associa-se geralmente ao numeral "dois". O interessante aqui é que seu
uso, recorrente em diferentes línguas, com o numeral "quatro".

Seria esta uma característica comum em línguas do mundo? Ou teria, de
certa forma, um caráter areal?

Agradeço desde já quaisquer sugestões.

Abraços,

Eduardo

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090201/64efde3f/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.jpg
Type: image/jpeg
Size: 363 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090201/64efde3f/attachment.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image002.jpg
Type: image/jpeg
Size: 332 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090201/64efde3f/attachment-0001.jpg>


More information about the Etnolinguistica mailing list