Rodrigues (1986b)

eduardo_rivail kariri at GMAIL.COM
Tue Feb 17 20:11:13 UTC 2009


Prezados,

O artigo de Aryon Rodrigues a que me referia, 'Silêncio, nasalidade e 
laringalidade em línguas indígenas brasileiras' (2003), está 
disponível para download no seguinte endereço:

http://www.etnolinguistica.org/journal:letrasdehoje

Neste endereço encontra-se também o link para o artigo 'Análise 
fonética acústica das vogais orais da língua Sakurabiat', publicado 
no mesmo periódico por Ana Carolina Alves e Ana Vilacy Galucio (2007).

Abraços,

Eduardo

--- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, "eduardo_rivail" 
<kariri at ...> escreveu
>
> Prezados Sandro e Leonardo,
> 
> O assunto de que trata este artigo (Rodrigues 1986) é abordado em
> artigo mais recente (e, portanto, mais atualizado) do mesmo autor:
> 
> Rodrigues, Aryon. 2003. Silêncio, nasalidade e laringalidade em
> línguas indígenas brasileiras. Letras de Hoje, v. 38, n. 4, p. 11-
24,
> dezembro, 2003. Porto Alegre.
> 
> Embora a revista Letras de Hoje esteja disponível online
> (http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/index), a
> coleção aí disponível começa com o v. 41 (2006).
> 
> Caso não seja de fácil acesso pra vocês, posso tentar enviar-lhes 
este
> artigo (embora não possa garantir que o venha a fazer de imediato).
> 
> Abraços,
> 
> Eduardo
> 
> --- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, "leonardo_cerno"
> <leonardo_cerno@> escreveu
> >
> > 
> > 
> > Estimados colegas, 
> > 
> > yo también estoy haciendo un trabajo sobre la nasalización en 
guaraní 
> > correntino (Argentina). Este dialecto del guaraní paraguayo 
> > manifiesta un patrón atípico de armonía nasal, que incluye la 
> > realización oral de vocales canónicamente nasales en guaraní 
> > paraguayo. Ej: [âka] 'cabeza' en lugar de [âkâ], [ôînûpa] 'él 
pega' 
> > en lugar de [ôînûpâ]. En los ejemplos puede verse cómo en este 
> > dialecto la vocal tónica de morfemas nasales se presenta oral (la 
> > nasalidad está representada con el signo <^>). 
> > Dietrich (2002)también ha reportado este fenómeno para el guaraní 
> > correntino. 
> > En este sentido el texto de Rodrigues puede ser interesante 
también 
> > para mi. 
> > Por otra parte, si alguno de Uds. puede dar información sobre 
otros 
> > casos de "desnasalización" de la vocal tónica en otros dialectos 
de 
> > la familia Tupí-Guaraní, me será de gran ayuda.
> > Muy atentamente,
> > Leonardo Cerno 
> > 
> > 
> > 
> > --- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, "C. Sandro Campos" 
> > <csampos@> escreveu
> > >
> > > 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Prezados etnolingüistas,
> > > 
> > > 
> > > 
> > > estou lidando com a nasalidade da língua Maxakalí e preciso do 
> > texto de
> > > Rodrigues (1986b): "Silêncio, pausa e nasalização". Alguém 
teria uma
> > > cópia eletrônica desse texto para me enviar? Forneço abaixo a 
> > referência
> > > completa do texto:
> > > 
> > > 
> > > 
> > > RODRIGUES, Aryon Dall'Igna. Silêncio, pausa e nasalização. In: 
> > Anais do
> > > Encontro Nacional de Lingüística, 8, Rio de Janeiro: [s.n.], 
> > 1986b   
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Obrigado.
> > > 
> > > Sandro.
> > >
> >
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20090217/89479768/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list