Comprar e vender nas l ínguas TG
Francoise ROSE
Francoise.Rose at UNIV-LYON2.FR
Tue Mar 16 07:13:24 UTC 2010
Dear Emerson,
In Emerillon, sell is mõãde (moade with nasalization on o and a, and prenasalized d). It is probably the causative form of some verb, but I can’t immeditaely see which one.
Buy is expressed with the verb meaning to take : ɨkɨʤ (with two barred i, and a fricative palatal).
Best,
Françoise
_____
De : etnolinguistica at yahoogrupos.com.br [mailto:etnolinguistica at yahoogrupos.com.br] De la part de Ensjo
Envoyé : lundi 15 mars 2010 20:34
À : etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
Objet : [etnolinguistica] Comprar e vender nas línguas TG
Olá, amigos.
Tenho curiosidade a respeito de termos usados para esses conceitos nas línguas tupi-guarani:
1. "COMPRAR"
Encontrei no TUPINAMBÁ termos cunhados a partir de "(T)EPY" 'troco', 'resgate', como "MO-EPY" 'munir de troco' (KAMAIURÁ: "MEPY" [Lucy Seki]) e "(S)EPY-ME'ENG" 'dar o troco de'. (Embora esses termos me pareçam mais apropriados para o sentido de "PAGAR".)
O KAYABI [Rose Dobson] usa "MUT" (=tupinambá "MO-UR" 'fazer vir').
Outros termos não consegui decifrar:
Na LÍNGUA GERAL AMAZÔNICA de 1771 encontrei um termo "PIRIPAN" ou "PIRIPUAN" [http://web.bg. <http://web.bg.uc.pt/Bibliotecadigital/Obras/POC/UCBG-Ms-81/UCBG-Ms-81_item1/P105.html> uc.pt/Bibliotecadigital/Obras/POC/UCBG-Ms-81/UCBG-Ms-81_item1/P105.html ], e um termo semelhante "PIRUPAM" em um texto TEMBÉ de 1929 [http://biblio. <http://biblio.etnolinguistica.org/rice_kyle_1929_a_vida> etnolinguistica.org/rice_kyle_1929_a_vida ].
O mesmo texto aparece no vocabulário do TUPI AUSTRAL (língua geral paulista?) [von Martius], na forma "PERIPAN" [http://books. <http://books.google.com/books?id=vhQXAAAAYAAJ&printsec=titlepage#v=onepage&q=&f=false> google.com/books?id=vhQXAAAAYAAJ&printsec=titlepage#v=onepage&q=&f=false ].
No tupi austral também encontramos um termo "YOGUÁ" compartilhado pelo GUARANI PARAGUAIO: "JOGUA" [Wolf Lustig] e GUARANI MBYÁ: "(JO)GUA" [Robert Dooley].
Alguma ideia sobre a origem desses termos?
2. "VENDER"
Na LINGUA GERAL AMAZÔNICA [http://web.bg. <http://web.bg.uc.pt/Bibliotecadigital/Obras/POC/UCBG-Ms-81/UCBG-Ms-81_item1/P351.html> uc.pt/Bibliotecadigital/Obras/POC/UCBG-Ms-81/UCBG-Ms-81_item1/P351.html ] e no KAYABI [Rose Dobson] temos "ME'ENG" 'dar'.
No GUARANI PARAGUAIO [Wolf Lustig] e no GUARANI MBYÁ [Robert Dooley] temos "VENDE", empréstimo do espanhol "vender".
No GUARANI PARAGUAIO [Wolf Lustig] encontramos também "ÑEMU", cuja origem não percebo.
Gostaria também de conhecer soluções criadas por outras línguas da família. Obrigado.
Emerson José Silveira da Costa
http://tupi. <http://tupi.wikispaces.com> wikispaces.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20100316/f98f1bfa/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list