D=?utf-8?Q?=C3=ADa_?=Internacional de la Lengua Materna en la UNESCO
Felippe Jorge Kopanakis
kopanakisgrego at YAHOO.COM.BR
Mon Feb 21 12:34:11 UTC 2011
Las nuevas tecnologías de la información, protagonistas del Día Internacional de la Lengua Materna en la UNESCO
En un mundo en el que la mitad de los 6000 idiomas existentes
está en peligro de desaparición, el Día Internacional de la Lengua
Materna (DILM, 21 de febrero) enfatiza la importancia de mantener esta
riqueza cultural y lingüística.
El tema elegido para la celebración
de este año, “Las tecnologías de la información y de la comunicación
para la protección y la promoción de las lenguas y de la diversidad
lingüística”, pone de relieve el enorme potencial de las nuevas
tecnologías para salvaguardar, documentar y promover el uso de las
lenguas maternas.
Tal y como recuerda en su mensaje la
Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, “Cada lengua representa
una manera única de entender, escribir y expresar la realidad”, de
manera que el DILM es “una ocasión significativa para reconocer su
importancia y para resaltar asimismo la necesidad de redoblar esfuerzos a
favor del plurilingüismo y la diversidad lingüística”.
“Debemos aprovechar el poder del
progreso para salvaguardar las diferentes visiones del mundo, las
distintas cosmogonías y la variedad de culturas y para promover todas
las fuentes de conocimiento y las múltiples formas de expresión”, agrega
la Directora General.
La
UNESCO organiza el 21 de febrero (Sala IV, 09h00-17h30) una
reunión/debate sobre “Diversidad lingüística y nuevas tecnologías”. En
ella, lingüistas, expertos, y representantes de la UNESCO, de la
Organización Internacional de la Francofonía, y la Unión Latina
presentarán la evolución de la edición interactiva del Atlas UNESCO de
las lenguas del mundo en peligro y mostrarán los primeros resultados de
un proyecto de la UNESCO para analizar la evolución de las tendencias
lingüísticas desde los años 50. Habrá asimismo debates en torno la
educación bilingüe y las nuevas tecnologías.
Por otra parte, la Organización ha
preparado para esta edición una campaña en las redes sociales Twitter y
Facebook pidiendo a los internautas que compartan experiencias, fotos y
videos que ilustren el potencial de las nuevas tecnologías para defender
las lenguas.
La UNESCO promueve la diversidad
lingüística mediante una serie de proyectos en todas las latitudes. En
Chile, la Organización ha publicado historias para escolares en tres
idiomas indígenas: mapuche, aymara y rapa nui. En Brasil, se está
trabajando en documentar una serie de lenguas y culturas indígenas en
peligro para mejorar su salvaguardia. Y en África se ha impulsado un
programa de salvaguardia de la cultura Batammariba, en la región
togolesa de Koutammakou, mediante la enseñanza de su idioma, el
ditammari, en 12 escuelas locales.
El Día Internacional de la Lengua
Materna se celebra cada 21 de febrero desde el año 2000 con el fin de
sensibilizar a la opinión pública acerca de la importancia de reconocer
la diversidad cultural y lingüística y la educación plurilingüe.
Los periodistas que deseen cubrir la reunión/debate
deben acreditarse ante el servicio de prensa de la UNESCO. Contacto:
Djibril Kebé , + 33 (0)1 45 68 17 41 / d.kebe at unesco.org Más información Atlas UNESCO de las lenguas en peligro Programa del Día Internacional
17.02.2011
Fuente: UNESCOPRESS
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20110221/4c8f56d7/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list