os nomes da batata doce
Marie-Claude Mattei Müller
marieclaudemat at GMAIL.COM
Tue Nov 19 01:52:15 UTC 2013
Buen día
Batata en algunas lenguas indígenas de Venezuela:
La batata en yanomami (Alto Orinoco) es *hukomo *variante *fukomo*
en e´ñepa o panare (lengua caribe) batata es *cho´*
en kari´ña (lengua caribe) es *naapi*
en pemón (lengua caribe) es *ichak*
en yabarana (lengua caribe) es *saku*
en ye´kuana (lengua caribe) es* shaaku*
en mapoyo (lengua caribe) es *saku*
en cumanagoto (lengua caribe) es *chaku*
en tamanaku (lengua caribe extinta) *chaku*
en yukpa (lengua caribe) es* chak*
en wayuu (lengua arawak de la Guajira)) es *jáishi *(la* j *se lee como la
aspirada *h*)
en warao (lengua del delta del Orinoco) es * jimakona *o* urere *(la* j *se
lee como la aspirada *h*)
Marie Claude Mattei M.
marieclaudemat at gmail.com
2013/11/12 Francoise Rose <Francoise.Rose at univ-lyon2.fr>
>
>
> Emérillon (Tupi-Guarani, French Guiana) :
>
> [dzetɨg˺]
>
> /zetɨg/
>
>
>
> I would not quote <zetyk> as being the orthographic form.
>
>
>
> Mojeño Trinitario (Arawak, Bolivia):
>
> <kaere> [kəere ~kɛre]
>
>
>
>
>
>
>
> *De :* etnolinguistica at yahoogrupos.com.br [mailto:
> etnolinguistica at yahoogrupos.com.br] *De la part de* Gustavo Godoy
> *Envoyé :* jeudi 31 octobre 2013 17:53
> *À :* etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
> *Objet :* Re: [etnolinguistica] Re: os nomes da batata doce
>
>
>
>
>
> Quais ''tribos' jês' são estas?
>
> Quantos a alguns tupis-guaranis, tem-se o seguinte quadro que ainda tem
> que ser completado direito (uso "<>" para a forma (orto-)grafada):
>
>
>
> *português*
>
> *proto-TG*
>
> *mbya*
>
> *tupi (Vocabulário na língua brasílica)*
>
> *nheengatu*
>
> *parakanã*
>
> *araweté*
>
> *ka'apor*
>
> *awá*
>
> *zo'é*
>
> *wajãpi*
>
> *emerillon*
>
> batata-doce
>
> *ji'tɨk (Mello)
>
> <jety> [dʒe'tɨ]~[je'ɨy]
>
> <jetigca> provavelmente: [jɛ.'tɨ.ka]~[je.'tɨ.ka]
>
> <xytyg> /tʃɨtɨŋ/
>
> /dɨ'tɨ/ [dɨ'tɨ]~[ðɨ'tɨ]~[dzɨ'tɨ] {[z] em cima} ]~[də'tɨ]~[dzə'tɨ]
>
> <jytyk> [jɨ'tɨk] /jɨ'tɨk/
>
> /dʒi'tɨk/
>
> <jety> (Olson) [jɛ.'tɨk]~[jɛ.'tɨ] (Sousa) que significa "batata", sendo
> batata-doce <kara>, <karao> e <taya>; <ietig> (Faibre1834)
>
> <zetyk> /zetɨg/
>
>
>
> Em 31 de outubro de 2013 09:03, David Jabin <yagwaresa at yahoo.fr> escreveu:
>
>
>
> Hola,
>
> Yiti es la palabra que usan los Yuqui, pueblo de lengua tupi-guarani de la
> amazonia boliviana.
>
>
>
> Atte,
>
>
>
> David JABIN
>
>
>
>
>
> Le Mercredi 30 octobre 2013 16h46, mario.andrecs <gzimize at gmail.com> a
> écrit :
>
>
>
> Se não me falha falha a memória, batata doce em maxakalí (família
> maxakalí, tronco macro-jê) é <kõmĩy> /kõmĩɲ/ [kõmĩj]
>
> Mário André
> Mestrado em Linguística - Unicamp
>
> --- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, r.miller at ... escreveu
> >
> >
> >
> > Bom dia aos membros do grupo,
> >
> > Como pesquisador de biotecnologia neolítica, acredito que a batata doce
> > representa a horticultura original do Brasil, e é uma peça chave para
> > compreender a expansão desta forma de agricultura. Existem semelhanças
> > no termo usado por algumas tribos Jê, "jat" e a palavra em uso comum
> > entre os Guarani "jety". Estas semelhanças procedem em outras línguas? É
> > uma coincidência, ou a batata doce é uma cultura primordial?
> >
> > Atenciosamente, Rick Miller
> >
>
>
>
>
>
>
>
> --
>
> *____gustavo godoy___*
>
> "as frágeis flores da diferença precisam da penumbra para subsistir" (CLS)
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20131118/f915092f/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list