'n ão-indígenas' em karajá e parakanã
Gustavo Godoy
gutzii at GMAIL.COM
Tue Feb 4 01:39:03 UTC 2014
Ow, legal! Valeu, Eduardo. Era isso que eu tava procurando =]
Valeu também Elder e Onesimo pelos cognatos de "caraíbas"
Em 3 de fevereiro de 2014 23:33, Eduardo Ribeiro <kariri at gmail.com>escreveu:
>
>
> Olá, Gustavo,
>
> Palavras semelhantes ocorrem em outras línguas Tupi-Guarani do subgrupo a
> que o Parakanã pertence: o Tapirapé e o Asurini do Tocantins. Em um
> trabalho com a Walkíria Neiva Praça, chegamos à conclusão de que se trata
> de empréstimo do Karajá para essas línguas (
> http://www.wado.us/abstract:araguaia). Há outras palavras compartilhadas
> (empréstimos em ambas direções) entre o Karajá e essas línguas Tupi-Guarani
> (http://lista.etnolinguistica.org/2919).
>
> Abraços,
>
> Eduardo
>
>
> 2014-02-03 Gustavo Godoy <gutzii at gmail.com>:
>
>
>>
>> Olá!
>>
>> Procurando a palavra para 'não-indígena' em karajá e parakanã temos <*tori>.
>> *Existem formas similares em outras línguas?
>>
>> Desde já agradeço contribuições
>>
>> --
>> *____gustavo godoy___*
>> "Há mais coisa entre o último dos patamares celestes e o mundo
>> subterrâneo (e o subaquático) do que sonha nossa vã etnologia."
>>
>>
>
>
> --
> Eduardo Rivail Ribeiro, lingüista
> http://etnolinguistica.org/perfil:9
>
>
>
--
*____gustavo godoy___*
"Há mais coisa entre o último dos patamares celestes e o mundo subterrâneo
(e o subaquático) do que sonha nossa vã etnologia."
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20140203/420e8aa2/attachment.htm>
More information about the Etnolinguistica
mailing list