Bees again
Debra Ziegeler
DZIEGELE at VAXC.CC.MONASH.EDU.AU
Fri Apr 18 00:27:50 UTC 1997
The use of 'do' in
You be good for Grandma now and if you do I'll buy you an icecream
does sound a bit strange to me (a native speaker of Australian English).
It looks from all this discussion as though 'be' should be given a polysemy
analysis, in which it can sometimes be interpreted as 'become' or 'behave'.
But this is highly speculative. It would be more interesting to examine
a translation of this sentence in other languages, to see if verbs meaning
'be' are used in this context, especially those unrelated to English. What do
others think?
Debra Ziegeler
More information about the Funknet
mailing list