Language, communication and "meaning" (2)
Salinas17 at aol.com
Salinas17 at aol.com
Sun Apr 29 05:29:08 UTC 2007
In a message dated 4/27/07 4:16:24 PM, dmdonvan at ix.netcom.com writes:
<< I can think of one striking case where learning a particular language
didn't involve
communication -- indeed, one where communication is of practically no
interest to the learner. And the example involves the learning of a number of foreign
(new) languages by the same individual. The example is Christopher,... >>
Denis - The case you refer to, described in "The Mind of a Savant: Language
learning and modularity", clearly states not only did Christopher communicates,
he did so in multiple languages. The authors state so expressly: "He first
came to attention because of his remarkable ability to translate from and
communicate in any of a large number of languages."
Denis, you also wrote:
<<This is a beautiful -- and, in my view, revealing -- example of the
dissociability of syntax (pattern) and semantics (meaning), making for zero
pragmatics.>>
I'm not sure where you got zero "pragmatics" from. But the disassociation of
syntax and semantics seem to have little to do with any problems Christopher
had with such things as discourse structure or non-literal meanings (if that's
what you mean by pragmatics).
In fact, the authors claimed that when it came to English, the L1,
Christopher's performance was "perfect" on sentence testing for morphological and
syntactic violations, but that he ONLY occasionally missed on items that required
"semantic and pragmatic" judgments. Being UGists, they ascribed this misses to
problems with input from central cognition, not to any "special" diassociation
between semantics and syntax.
The disassociation of syntax and semantic was rather something that the
researchers attempted to do in their research, especially with the L2 languages and
the artificial language they had Christopher and the controls learn.
>>From my perspective, a distinction between "syntax and meaning" is like the
difference between the trees and the forest.
Syntax is regularly necessary at the sentence level for communication. I c
an't string a run of words together and hope you will understand them unless we
share a COMMON understanding of the relationship of the words to one another.
If you don't catch the relationships -- differentiate the noun from the
verb, etc -- I will be miscommunicating. In that sense, syntax is simply one more
form of common reference.
With good syntax, we both understand the communication, because syntax
disambiguates a string of words that otherwise could be interpreted in any number of
ways.
Without syntax, you might hear "Spring flower flower run run." What am I
saying? Can you guess? There are quite a few possible interpretations.
With syntax, you'll hear "It's Spring. Flowers flower, and the run runs."
The ambiguoty of the first sentence is substantially reduced. Shared syntax
substantially improves communication.
There's really no true disassociation between meaning and syntax. In fact,
in the sense of acheiving common reference -- so that we both know what we're
talking about -- they are fundamentally the same thing. They both mean we are
referring at the sentence level to the same things.
At least as much as human language permits a common understanding without the
aid of either ESP or UG.
Regards,
Steve Long
<BR><BR><BR>**************************************<BR> See what's free at
http://www.aol.com.</HTML>
More information about the Funknet
mailing list