because N(P) -structure
markus.hamunen at helsinki.fi
markus.hamunen at helsinki.fi
Sun Oct 5 18:24:30 UTC 2014
Dear Colleagues,
many of you might have heard (or see) this relatively
new because N expression, e.g.
"A thousand vague fancies oppressed and disconcerted me-fancies the
more distressing [because vague]."
(see http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=9477)
Now, I was wondering, if there is any (proper) research done on this
phenomenon in English or any other
language (more than what is behind above mentioned link). I am asking
because a student:
she has found several parallel examples from conversations in Finnish
social media, e.g.
A: oispa tosi kiva päästä jo nukkumaan, muttei pääse [koska taapero].
'It would be really nice to go bed already, but I won't because baby'
B: Ei pääse, [koska naapurissa ryyppybileet].
'I won't go (neither) because party in the neighbours'
She will do her MA-thesis on this topic, and all potential references would be
helpful.
With best,
Markus Hamunen
University Instructor
University of Tampere (Finland)
More information about the Funknet
mailing list