[gothic-l] Re: Marcomannic Challenge in _Gladiator_
M. Carver
mcarver at CSULB.EDU
Thu Jun 29 08:06:03 UTC 2000
Brian Beck wrote:
>
> --- In gothic-l at egroups.com, jdm314 at a... wrote:
> > A friend of mine, a graduate student in Scandinavian Studies
> with a
> > (un)healthy interest in historical linguistics says that when he
> saw the
> > movie Gladiator he instantly interpreted the first sentence of the
> chief's
> > challenge as something like "suk thu nu hyde?" (spelling is mine),
> which
> > would mean something like "sokjist thu nu haubith?" i.e. "Are you
> looking for
> > the head, now?"
> >
> I must admit I missed it, but your suggestion certainly makes sense.
> Perhaps it was "sukst thu nu hyvde" or something like that. It
> sounds vaguely Scandinavian.
>
> Brian
Very true. I would wonder about the word "hyde" which doesnt seem to fit
marcomannic dialect, unless i am mistaken. Can it not rather be a demonstrative
perhaps, such as "hita" i.e. this? or hi(er) da(s) "this" or hi(e) "her,
it" + da, denn "then, so". It would help to see the manuscript for the
film, I think, and maybe know who the consultant was for marcomannic in
the film.
Matþaius
------------------------------------------------------------------------
WRITERS WANTED! Themestream allows ALL writers to publish their
articles on the Web, reach thousands of interested readers, and get
paid in cash for their work. Click below:
http://click.egroups.com/1/3840/8/_/3398/_/962265416/
------------------------------------------------------------------------
More information about the Gothic-l
mailing list