[gothic-l] Gen. 3
M. Carver
matt at INVISIONSTUDIOSINC.COM
Wed Oct 18 08:33:16 UTC 2000
Hails
Here is the next humble installment which I subject to your scrutiny in
expectation of many corrections, though I swear I can see no need now,
having combed it several times. It is inevitable that there are errors; this
I have learned by experience. Hopefully together we will learn to err less
and less often.
--Matþaius
haubisns 3.
1 iþ sa waurms was frodosta alle diuze þize ana airþai þoei gaskop frauja
guþ; jah qaþ waurms du qenai: hva þatei qaþ guþ ni matjaits af alla triwe
þize in wagga?
2 jah qaþ qens du waurma: af akrana triwe þis waggis matjaiwa,
3 iþ af akrana triwe þoei sind in midjamma wagga qaþ guþ ni matjaits af
imma nih tekaits ei ni dauþnaits.
4 jah qaþ waurms du qenai: triggwaba ni dauþnaits;*
5 wissa auk guþ þatei þan matjaits af imma usluknand igqara augona jah
sijaits swe guda, witandai goþ jah ubil.
6 jah gasahv so qens þatei goþ wesi bagm du mata jah þatei leikaidedi augam
saihvan jah skauni wesi du gaumeinai; jah nimanda akran þis matida jah gaf
jah du abin seinamma miþ izai jah matidedun.
7 jah usluknidedun augona þize twaddje jah froþun þatei naqadai weseina jah
gasiwidedun laubos smakke jah gatawidedun sis silbam bigairdos.
8 jah hausidedun þo stibna fraujins gudis bigaggandins in wagga midjadagis*
jah faurhtidedun, jah gafulhun sik adam jah qens is af wlita fraujins gudis
in midjamma triwa waggis.
9 jah haihait frauja guþ adam jah qaþ du imma: hvar is?
10 jah qaþ du imma: stibna þeina hausida bigaggandins in wagga jah ohta unte
naqaþs sijai jah gafalh mik.
11 jah qaþ du imma: hva gataih þus þatei naqaþs sijais niba af bagma þammei
ainamma anabauþ þus ni matjan af imma matidedis?
12 jah qaþ adam: so qens þoei gaft miþ mis [wisan], si mis gaf af bagma jah
[ik] matida.
13 jah qaþ frauja guþ du qenai: duhve þata tawides? jah qaþ qens: sa waurms
[us]lutoda mik jah [ik] matida.
14 jah qaþ frauja guþ du waurma: unte tawides þata fraqiþans [is] þu af alla
faihau jah af allaim diuze airþos; ana barma þeinamma jah wambai gaggis jah
airþa matjis allans dage libainais þeinaizos;
15 jah fijaþwa satja in midja þus jah qenai jah in midja seþau þeinamma jah
seþau izos; sa þeinata malwjiþ* haubiþ jah þu malwjis is fairzn.
16 jah du qenai qaþ: abraba* biauka aggwiþos þeinos jah stonein* þeina; in
aggwiþaim gabairis barna jah du mann þeinin [ist] afwalweins* þeina jah is
þus fraujinoþ.
17 duþ-þan adam qaþ: unte andhausides stibna qenais þeinaizos jah matides af
bagma þammei ainamma anabauþ þus ni matjan, af imma fraqiþana [ist] airþa in
waurstwam þeinaim; in gauriþam matjis ija allans dage libainais þeinaizos;
18 þaurnuns jah þistilans* uskeinoþ þus jah matjis grasa akris;
19 in switin* andawleiznis þeinis matjis brauþ þeinata und gawandjais du
airþai us þizaiei numans warst; unte mulda is jah du muldai gawandjis.
20 jah haihait adam namo qenais seinaizos aiwwan [þat¹ ist, libain] unte si
[sijai] aiþei allaize libandeino.
21 jah gatawida frauja guþ du adam jah qenai is paidos filleinos jah wasida
ins.
22 jah qaþ guþ: sai, adam waurþans [ist] swe ains us unsis, witands goþ jah
ubil; jah nu, nibai ufrakjai handu jah nimai af bagma libainais jah matjai
jah libai du aiwa--
23 jah ussandida ina frauja guþ us wagga du waurkjan þata land us þammei
usnumans warþ.
24 jah uswarp þana adam jah satida ina andwairþis waggis landa jah andabauþ
þo *xairubeim jah brannjandana hairu walwjandana du wardjan wig þis bagmis
libainis.
Notes
1. triggwaba ni dauþnaits; orig. ³dauþnau dauþnaits²
2. *midjadagis, av. ³in the afternoon²
3. malwjiþ, malwjis; orig. ? ³fastaiþ², ? ³fastais²
4. abraba biauka; orig. ³biaukands biauka²
5. *stonein, Fin < *stonjan, wv1 ³groan² cf. Ic. stunja, NHG. stöhnen.
6. afwalweins < afwalwjan ³resorting² lit. translation of Gk. apostrofe.
7. *þistilans < *þistils, Ma ³thistle², cf. Ic. þistill, OE þistel.
8. *switin < *swita, Mn ³sweat², cf. Ic. sviti.
9. *xairubeim ³cherubim² direct borrowing of Gk. xeroubim.
-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
Restaurants, Movies, Weather, Traffic & More!
Call 1-800-555-TELL. For more info visit:
http://click.egroups.com/1/9533/8/_/3398/_/971857662/
---------------------------------------------------------------------_->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Homepage: http://www.stormloader.com/carver/gothicl/index.html
More information about the Gothic-l
mailing list