[gothic-l] Re: message n. 427 on Crimean gothic

Francisc Czobor czobor at CANTACUZINO.RO
Thu Sep 28 15:34:57 UTC 2000


Dear Patrizia,

it is easier to do it than to explain it, so I send you a copy of the 
message no. 427 below.

Francisc


--- In gothic-l at egroups.com, "Patrizia Lendinara" <lendi at u...> wrote:
> how can I have a copy of message n. 427 ? thank you Patrizia 
Lendinara
> 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]


                    From: David Salo  <dsalo at s...>
   Post             Date: Wed Apr 7, 1999 2:57am
   Members          Subject: Re: Crimean Goths
   Files
   Calendar
   Polls            I sent this to the precursor Gothic-L list last 
year, but as that list was
   Links            having technical trouble at the time I have no 
idea if it was ever received
   Database         or re-transmitted or not.  I certainly never got
a 
copy back.  I hope no
   Chat             one will object if I send it again.
   Promote              The eighty-odd words, and the handful of 
phrases, collected by Ogier
                    Ghislain de Busbecq in Constantinople from two 
envoys to the Turkish
                    capital from the Crimea, are generally accepted
as 
more or less (usually
                    less) accurate renditions of a late local 
development of the Gothic
                    language in the area.  The meeting between
Busbecq 
(a Flemish ambassador
                    from Habsburg Austria) and the Crimeans took
place 
probably in the period
                    1560-1562, possibly somewhat earlier (but not 
before 1556).
                         A great deal of ink has been spilt regarding 
the nature of the
                    communication between Busbecq and the Crimeans, 
their competence in
                    'Crimean Gothic' (which Busbecq indirectly 
impeaches) and Busbecq's own
                    assessment of their vocabulary.  The question is 
not generally raised as to
                    whether their language was actually Gothic.
                         Busbecq recognized a large number of
'Crimean 
Gothic' (KG) forms as
                    being cognate to Germanic words he knew, either 
from his native Flemish or
                    from High German.  Even a cursory inspection of 
the material reveals that
                    many of the forms he recorded look more like 
German or Dutch than Gothic.
                    There are at least two possible reasons for this.
                         Busbecq himself writes of his Crimean
'Goths' 
that "I cannot determine
                    if these people are Goths or Saxons.  If they are 
Saxons, I suppose them to
                    have removed in the time of Charles the Great,
who 
 dispersed that people
                    through the various regions of the world [orbis 
terrarum].  To which thing
                    the Transylvanian cities, even today dwelt in by 
Saxon inhabitants, bear
                    witness."  Busbecq suspects that they might be a 
far-flung branch of these
                    Transylvanian Saxons.
                         The other possibility, strongly favored by 
most investigators, is that
                    Busbecq himself introduced the German or Dutch 
element, assimilating words
                    he heard to their nearest cognate in one of those 
languages and spelling
                    them accordingly.
                         I think there is a third possibility: that 
the Crimean Goths, living
                    in an area repeatedly penetrated by non-Gothic 
peoples of all kinds
                    (Greeks, Huns, Avars, Bulgars, Khazars, Magyars, 
Petchenegs, Cumans,
                    Mongols, Italians, and various kinds of Turks)
had 
developed a very mixed
                    language.  Busbecq was chiefly interested in 
recording the Germanic
                    elements (as he perceived them) of this language; 
but he would not have
                    been able to distinguish between native KG 
cognates, and any loan-words
                    from non-KG Germanic languages that might have 
been introduced through any
                    source.
                         Whatever the truth of the matter, I think 
that these words, whether
                    German or Dutch in origin, or assimilated to them 
by Busbecq, are thereby
                    rendered worthless for reconstructing the 
development of KG.
                         Below follows a list of all the KG words
both 
recorded and glossed by
                    Busbecq, together with possibly related words in 
Ulfila's Gothic and
                    German.  Where no Gothic cognate is clearly 
evident, the Gothic word with
                    the same meaning is given in square brackets.  A
+ 
precedes those KG words
                    which Busbecq noted as not being obvious cognates 
to words that he knew.  A
                    - precedes the words (numbers and the article
the, 
tho) about whose cognate
                    status Busbecq made no observations.  Asterisks 
(*) mark reconstructed
                    words; words asterisked and in parentheses are 
conjectural reconstructions
                    of the form originally written by Busbecq (the 
printed text is evidently
                    corrupt).  In a fourth column the words are 
translated into English, square
                    brackets surrounding those translations which do 
not happen to be cognate
                    to the KG words.

                    Krim-Gutiska    Gutiska         Thiudiska       
Aggliska
                    +ada            *addi           Ei              
egg, ME ey

                    +ael            ?hallus [stains]                  
      [stone]
                    alt             altheis         alt             
old
                    +ano            *hanjo          Henne           
hen
                    apel            *apals, *aplus? Apfel           
apple
                    -athe           ahtau           acht            
eight
                    +atochta                [ubils]                   
      [bad thing]
                    +baar           barn? baur?                     
[boy]
                    bars            *bards          Bart            
beard
                    boga            *buga           Bogen           
bow
                    +borrotsch      [wilja]                         
[will]
                    breen           *briuwan        braten, brauen? 
[roast]
                    broe            *brauth, -d-    Brot            
bread
                    bruder          brothar         Bruder          
brother
                    brunna          brunna          Brunnen         
[well]
                    +cadariou       [gadrauhts] (Gk. kentyrion?)    
[soldier]
                    eriten (*griten)        gretan                    
      [cry]
                    +fers           fairhwus?                       
[man] cf. OE fiiras
                    fisct (*fisch)  fisks           Fisch           
fish
                    -furdeithien    fidwortaihun    vierzig         
forty
                    -fyder          fidwor          vier            
four
                    -fyuf (*fynf)   fimf            fuenf           
five
                    +gadeltha                                       
[beautiful thing]
                    geen            [gaggan]        gehen             
      go
                    goltz (*golth)  gulth           Gold            
gold
                    handa           *handus         Hand            
hand
                    -hazer          [thusundi]                      
[thousand]
                    hoef(*t)                haubith, -d-    Haupt     
      head
                    hus             -hus            Haus            
house
                    +ich            ik              ich             I
                    +iel            *hail           Heil            
[health]
                    +ieltsch                *hails          heil      
      whole
                    +ies            is              er              
[he]
                    -ita            ainata, ita?    ein             
one
                    +knauen         [goths, -d-]                    
[good]
                    kommen          qiman           kommen          
come
                    +kop            *kuppa [stikls, aurkeis] (kopf) 
cup
                    kor(*n)         kaurn           Korn            
corn
                    lachen          hlahjan         lachen          
laugh
                    +lista          *leit(il)ista                   
least
                    +malthata       mathlida                        
[said] OE mathelode
                    +marzus         [*liugains](cf. maritus?)       
[marriage]
                    miera           *miurja, *meira?                
[ant] (cf. pismire)
                    +menus (*mems?) mims                            
[flesh]
                    mine            mena            Mond            
moon
                    +mycha          mekeis                          
[sword] OE mece
                    -nyne           niun            neun            
nine
                    oegene          augona          Augen           
eyes
                    plut            bloth, -d-      Blut            
blood
                    reghen          rign            Regen           
rain
                    rinck, ringo    *hriggs         Ring            
ring
                    +rintsch                [fairguni, *bairgs]       
              [mountain]
                    -sada           [hund] cf. Persian 'sad'          
      [hundred]
                    salt            salt            Salz            
salt
                    +schediit               [liuhath,-d-]             
      [light]
                    schieten                *skiutan                
schiessen       shoot
                    schlipen                slepan          schlafen  
      sleep
                    +schuos         [bruths]                          
      [bride]
                    schwalth                *swults? cf. swiltan      
      [death]
                    schwester       swistar         Schwester       
sister
                    -seis           saihs           sechs           
six
                    -sevene         sibun           sieben          
seven
                    silvir          silubr          Silber          
silver
                    singhen         siggwan         singen          
sing
                    +stap           [gaits]                         
[goat]
                    +statz (*stath) staths, -th-                    
[land]
                    -stega          [twai tigjus]                   
[twenty]
                    stein (*stern)  stairno         Stern           
star
                    stul            stols           Stuhl           
stool
                    sune            sunna, sunno    Sonne           
sun
                    tag             dags            Tag             
day
                    +telich         dwals, *dwalisks?               
[foolish]
                    -the            sa, *tha                der       
      the
                    -tho            so, *tho                die       
      the
                    -thiine         taihun          zehn            
ten
                    -thiinita               [ainlif]                  
              [eleven]
                    -thunetria (*thii-)     [*threitaihun]            
      [thirteen]
                    -thunetua (*thii-)      [twalif]                  
              [twelve]
                    thurn           daur, dauro     Tor, Tuer       
door
                    -treithyen              threis tigjus   dreizig   
      thirty
                    -tria           thrija          drei            
three
                    -tua            twa             zwei            
two
                    +tzo (*tho)     thu             du              
thou
                    +vburt (*wurt)  wairth                          
[be, become]
                    waghen          *wagns          Wagen           
wagon
                    +warthata       waurhta, *waurhtida?    wirkte  
[did]
                    +wichtgata      [hweits]                          
      [white thing]
                    wingart         weinagards?     Weingarten?     
[grapevine]
                    wintch          winds           Wind            
wind

                    Phrases:
                    +iel vburt (*wurt)      hail wairth     heil
werde 
     [be (it) healthy]
                    +tzo warthata   thu waurhtes    du wirktest     
[thou didst]
                    +ies warthata   is waurhta      er wirkte         
      [he did]
                    +kilemschkop    [drigk aurki, drigk stikl]        
      [drink (the) cup]

                    There are also the first three lines of a song, 
possibly very corruptly
                    transmitted and not glossed:
                    wara wara ingdolou / scu te gira galtzou / 
hæmisclep dorbiza ea

                       I will now divide the vocabulary into four 
groups.  The first will be of
                    those words where I judge the similarity to be 
closest between the KG word
                    and the Gothic cognate; the second, those words 
where the similarity seems
                    to be closest between KG and German; the third, 
where the KG words could
                    correspond to either the Gothic or the German, or 
perhaps are not
                    particularly close to either; and a fourth, 
consisting of a number of
                    'dubious' words, many of which may not be of 
Germanic origin at all.

                    I. Closest cognates in Gothic
                    KG                      Gutiska         Thiudiska 
      Aggliska
                    +ada                    *addi           Ei        
      egg, ME ey

                    +ano                    *hanjo          Henne     
      hen
                    apel                    *apals, *aplus? Apfel     
      apple
                    athe                    ahtau           acht      
      eight
                    +baar                   barn? baur?               
      [boy]
                    boga                    *buga           Bogen     
      bow
                    brunna                  brunna          Brunnen   
      [well]
                    eriten (*griten)                gretan            
              [cry]
                    +fers                   fairhwus?                 
      [man] cf. OE fiiras
                    -furdeithien            fidwortaihun    vierzig   
      forty
                    -fyder                  fidwor, fidur-  vier      
      four
                    goltz (*golth)          gulth           Gold      
      gold
                    hus                     -hus            Haus      
      house
                    +ieltsch                        *hails          
heil            whole
                    +ies                    is              er        
      [he]
                    +malthata               mathlida                  
      [said] OE mathelode
                    +menus (*mems?)         mims                      
      [flesh]
                    mine                    mena            Mond      
      moon
                    +mycha                  mekeis                    
      [sword] OE mece
                    salt                    salt            Salz      
      salt
                    schieten                        *skiutan          
      schiessen
                            shoot
                    schlipen                        slepan          
schlafen                sleep
                    schwalth                        *swults? cf. 
swiltan            [death]
                    +statz(*stath)          staths, -th-              
      [land]
                    -the                    sa, *tha        der       
              the
                    -tho                    so, *tho        die       
              the
                    -thiine                 taihun          zehn      
      ten
                    -treithyen                      threis tigjus   
dreizig         thirty
                    -tria                   thrija          drei      
      three
                    -tua                    twa             zwei      
      two
                    +tzo (*tho)             thu             du        
      thou
                    +warthata               waurhta, *waurhtida?    
wirkte  [did]
                    wintch                  winds           Wind      
      wind

                       Some of these words, especially mine 'moon'
and 
mems (if the
                    reconstruction is accurate) are especially 
convincing in arguing for a
                    Gothic origin.  It is also observable that the 
High German developments of
                    medial -t- > -ss- and -p- > -f-, -pf-, are
absent. 
 Also lacking is the
                    development th- > d-; Busbecq shows tz for th in
a 
number of places (but
                    this may be due to printer's error).

                    Recognized as cognate by OGB:   13
                    Not recognized:                 12
                    Other:                           8
                    Total number:                   33
                    Non-reconstructed Gothic cognates:      22

                    II. Closest cognates in German
                    KG                      Gutiska         Thiudiska 
      Aggliska
                    alt                     altheis         alt       
      old
                    bruder                  brothar         Bruder    
      brother
                    fisct (*fisch)          fisks           Fisch     
      fish
                    geen                    [gaggan]        gehen     
      go
                    +ich                    ik              ich       
      I
                    kommen                  qiman           kommen    
      come
                    lachen                  hlahjan         lachen    
      laugh
                    plut                    bloth, -d-      Blut      
      blood
                    reghen                  rign            Regen     
      rain
                    singhen                 siggwan         singen    
      sing
                    stul                    stols           Stuhl     
      stool
                    schwester               swistar         Schwester 
      sister
                    tag                     dags            Tag       
      day
                    thurn                   daur, dauro     Tor, Tuer 
      door
                    waghen                  *wagns          Wagen     
      wagon, wain

                       In all of these the resemblance between KG and 
German is very close; in
                    some of them it is very hard to argue for a
Gothic 
origin, e.g. kommen.
                    'Plut' for 'blut' resembles an ultra-High 
Germanism.  Initial t- for Gothic
                    d- is less diagnostic, since Busbecq only uses 
initial d- in his fragmetary
                    song and elsewhere may lump t, th, and d together.

                    Recognized as cognate by OGB:   14
                    Not recognized:                  1
                    Total number:                   15
                    Non-reconstructed Gothic cognates:      13

                    III. Closest cognates either or neither Gothic or 
German
                    Krim-Gotisch            Gutiska         Thiudiska 
      Aggliska
                    bars                    *bards          Bart      
      beard
                    breen                   *briuwan                
braten, brauen? [roast]
                    broe                    *brauth, -d-    Brot      
      bread
                    fyuf (*fynf)            fimf            fuenf     
      five
                    handa                   *handus         Hand      
      hand
                    hoef(*t)                        haubith, -d-    
Haupt           head
                    +iel                    *hail           Heil      
      [health]
                    -ita                    ainata? ita?    ein       
      one
                    kor(*n)                 kaurn           Korn      
      corn
                    +lista                  *leit(il)ista             
      [too little] cf. least
                    miera                   *miurja, *meira?          
      [ant] cf. (pis)mire
                    oegene                  augona          Augen     
      eyes
                    -nyne                   niun            neun      
      nine
                    rinck, ringo            *hriggs         Ring      
      ring
                    -seis                   saihs           sechs     
      six
                    sevene                  sibun           sieben    
      seven
                    silvir                  silubr          Silber    
      silver
                    stein (*stern)          stairno         Stern     
      star
                    sune                    sunna, sunno    Sonne     
      sun
                    -thiinita                       [ainlif]          
              [eleven]
                    -thunetua (*thii-)              [twalif]          
              [twelve]
                    -thunetria (*thii-)             [*threitaihun]    
              [thirteen]
                    +vburt (*wurt)          wairth          werde     
      [be, become]
                    wingart                 weinagards?     
Weingarten?     [grapevine]

                    Recognized as cognate by OGB:   15
                    Not recognized:                  3
                    Other:                           6
                    Total number:                   24
                    Non-reconstructed Gothic cognates:      13

                    IV. Dubious words
                    KG                      Gutiska         Thiudiska 
      Aggliska
                    +ael                    ?hallus [stains]          
              [stone]
                    +atochta                        [ubils]           
              [bad thing]
                    +borrotsch              [wilja]                   
      [will]
                    +cadariou               [gadrauhts] (Gk. 
kentyrion?)            [soldier]
                    +gadeltha                                         
      [beautiful thing]
                    -hazer (cf. Persian hazaar)     [thusundi]        
              [thousand]
                    +knauen                 [goths, -d-]              
      [good]
                    +kop                    *kuppa [stikls, aurkeis] 
(kopf) cup
                    +marzus                 [*liugains](cf. maritus?) 
              [marriage]
                    +rintsch                        [fairguni, 
*bairgs]
                            [mountain]
                    -sada (cf. Persian sad) [hund]                    
      [hundred]
                    +schediit                       [liuhath,-d-]     
              [light]
                    +schuos                 [bruths]                  
              [bride]
                    +stap                   [gaits]                   
      [goat]
                    -stega                  [twai tigjus]             
      [twenty]
                    +telich                 ?dwals, *dwalisks         
              [foolish]
                    +wichtgata              [hweits]                  
              [white thing]

                    Recognized as cognate by OGB:    0
                    Not recognized:                 14
                    Other:                           3
                    Total number:                   17
                    Non-reconstructed Gothic cognates:      1

                        The difficulties in making an accurate 
assessment of KG are pretty big.
                    It does seem evident that there is a real Gothic 
element in KG.  We are in
                    no position, however, to assess the size of this 
element relative to other
                    words in the vocabulary, given the selective 
nature of Busbecq's inquiry.
                    Even in his selection, however, there are a fair 
number of words which can
                    hardly be Germanic.  There is also a considerable 
group (II) which is
                    either of German origin, or which have been so 
assimilated to German by
                    Busbecq that it is impossible to deduce any 
underlying KG form.  Another
                    large group (III) may also contain a number of 
assimilated forms.  Any
                    assessment of the phonetic structure and history 
of KG will therefore have
                    to start with (I), those words which have a more 
clearly Gothic origin, and
                    to a lesser extent (as warranted by the evidence 
of (I)) with (III).

                                                                      
                Daweid

                    /\     WISTR LAG WIGS RAIHTS
                    \/            WRAIQS NU IST                       
        <> David Salo
                    dsalo at s... <>

                    
----------------------------------------------------------------------
--
                   


-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
Get a NextCard Visa, in 30 seconds! 
1. Fill in the brief application
2. Get rates as low as 2.99% Intro APR with NO annual fee!
http://click.egroups.com/1/9335/8/_/3398/_/970155324/
---------------------------------------------------------------------_->

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Homepage: http://www.stormloader.com/carver/gothicl/index.html



More information about the Gothic-l mailing list