[gothic-l] Re: Godheimar
dirk at SMRA.CO.UK
dirk at SMRA.CO.UK
Thu Jul 5 06:20:20 UTC 2001
--- In gothic-l at y..., Bertil Häggman <mvk575b at t...> wrote:
> Esteemed listmembers,
>
> "The Germanic peoples had moved
> before the Christian era, from Scandinavia to the
> shores of the Baltic around the mouth of the
> Vistula." (snip)
>(from The Times Atlas of World History)
That is unfortunately a completely outdated view. Consider the latest
entry in the Brockhaus (equivalent to the Encyclopaedia Britannica in
Germany):
http://www.brockhaus.de/multimedial2000/5p2g7/thementexte/germanen.htm
l
The entry about the ethnogeneses of the Germanic people is very
interesting. I provide the German text and the translation in between:
Die Ethnogenese der Germanen
Die neuere Forschung lehnt das Modell einer germanischen Urheimat
zwischen Südskandinavien und dem Mittelelbegebiet, die seit der
Bronzezeit nachzuweisen sei und von der aus südliche und westliche
Landstriche germanisiert worden seien, ab.
Trans: Latest research rejects the model of a Germanic origin between
southern Scandinavia and the middle Elbe, which was held to go back to
the bronze age and from where southern and western areas were
'germanised'.
Viel eher bildeten sich aus einer Vielzahl unterschiedlicher
eisenzeitlicher Kulturen (mit bronzezeitlichen Wurzeln) zwischen
Norddeutschland und den Mittelgebirgen (im Osten bis zur Weichsel)
ganz allmählich die germanischen Stämme aus. Dieser vielschichtige
Prozess ist noch nicht gänzlich erforscht.
trans: Instead the different iron age cultures (with bronze age roots)
between North Germany and the middle range mountains (in the east up
to the Vistula) developed gradully into Germanic tribes. The
complicated process is not yet fully researched.
Die höher entwickelte, nah verwandte keltische Zivilisation im Süden
(von Gallien über Süddeutschland und Böhmen bis hin nach Südpolen)
uebte einen beträchtlichen Einfluss auf diese Entwicklung aus. Die
keltische Kultur wurde in großem Maßstab übernommen (Siedlungswesen,
Münzen, Schmuckformen) genau wie die überlegene keltische Technologie
(Drehbank, Töpferscheibe).
Trans: The higher developed, closely related Celtic civilisation in
the South (from Gaul over South Germany, Bohemia and southern Poland)
exerted considerable influence on the development of the Germanic
people. Celtic culture was adopted to a large extent (settlement
forms, coinage, jewellery) as well as the superior Celtic technology.
Das verbindende Element zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen
bei der Ethnogenese der Germanen war die Zugehörigkeit zur Randzone
der keltischen La-Tene-Kultur. Die Gruppen glichen sich unter starkem
keltischen Einfluss einander an, ohne jedoch selbst Kelten zu
werden.
Trans: The unifying element between the different ethnic groups in the
ethnogenisis of the Germanic people was that they all belonged to
the Celtic La-Tene cultural periphery. The groups converged under
strong Celtic influence, without becomming Celts themselves.
Zwei kulturelle Gruppen verdienen besondere Beachtung. Die
Jastorfkultur entwickelte sich kontinuierlich seit dem 6. Jahrhundert
v. Chr. aus spätbronzezeitlichen Wurzeln heraus auf der jütländischen
Halbinsel, in Mecklenburg, Brandenburg und in Nordböhmen.
Trans: Two cultural group a worth mentioning. The Jastorf culture
developed continuously from the 6. century BC from late bronze age
roots on the Jutland Peninsula, in Mecklenburg, Brandenburg and in
northern Bohemia.
Die Przeworskkultur entstand im Gebiet zwischen Oder und Warthe und
zeichnete sich durch die Übernahme keltischer Waffen und der Sitte,
Waffen mit ins Grab von Kriegern zu geben, aus.
Trans: The Przeworsk culture developed in the area between Oder and
Warthe and is characterised by the adoption of Celtic weapons and the
custom to place weapons into the graves of warriors.
Die Sitte des Waffenbeigebens breitete sich bald in das
Elbe-Saale-Gebiet aus, höchstwahrscheinlich als Rezeption des
keltischen Gefolgschaftswesens.
Trans: The custom to place weapons into graves quickly spread to the
Elbe-Saale region, most likely as a sign that the Celtic
'Gefolgschaftswesen' (relationship between lords and his warriors) was
adopted.
So haben die Kelten nicht nur ihre materielle Kultur, sondern auch
Gesellschaftsstrukturen weitergegeben und damit zur Ethnogenese der
Germanen beigetragen.
Trans: Thus, the Celts have contributed tot he Germanic ethnogeneses
not only through their material culture, but also with their social
structure.
> The German exhibition only had three
> exhibits all unrelated to the Goths but from
> many other peoples, including the Gothic
> Gepids.
This German exhibition obviously did not include finds like the Mengen
hoard of Ostrogothic coins, the Ostrogothic fibulae from Lauchheim,
etc. or any reference to the so called Gothic grave under the Augsburg
Cathedral, etc.
>
> If anybody has info on Gothic settlement on
> the territory of today's Germany and how
> and when they came to settle there it would
> be most interesting.
Today's Germany has nothing to do with the Goths. Political boundaries
of modern states are entirely irrelevant for the study of ancient
people.
Cheers,
Dirk
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list