[gothic-l] Hello
Le Bateman
LeBateman at NETZERO.NET
Wed Jul 25 03:04:27 UTC 2001
I need hlp determing if this is actually Gothic, can someone study this and
tell me. I believe Alareiks shoul.d be Alaraiks and there is a translation
of Beowulf where the person spells Beowulf Bijawulfs is that supposed to be
Biuwulfs. I am sorry if this off topic, but this is pertaining to Gothic.
----------------------------------------------------------------------------
----
Alareiks ist thiudans unsar
----------------------------------------------------------------------------
----
Alaric is king our
Alaric is our king
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
jah ufkunnaiþ sunja, jah so sunja frijans izwis briggiþ.
----------------------------------------------------------------------------
----
And shall know truth-the, and truth-the free you make
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
iþ ik, þatei sunja rodida, ni galaubeiþ mis.
----------------------------------------------------------------------------
----
And because I tell you the truth, ye believe me not.
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
ik ni sokja hauhein meina; ist sæi sokeiþ jah stojiþ
----------------------------------------------------------------------------
----
I not seek glory mine; is he-who seeketh and judgeth
I seek not mine glory: there is one that seeketh and judgeth.
----------------------------------------------------------------------------
----
sa-ei, rel. pr. who, he who, which
----------------------------------------------------------------------------
----
ni galaubeiþ mis
----------------------------------------------------------------------------
----
not believe me
believe me not
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
niu ist gameliliþ in witoda izwaramma: ik qaþ, guda sijuþ?
----------------------------------------------------------------------------
----
not is written in law your, I said, gods you?
Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Sa thiudans gaf thamma barna maithm
----------------------------------------------------------------------------
----
The king gave the child a-gift
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Ik saihwa ina
----------------------------------------------------------------------------
----
I see him
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Thu saihwis mik
----------------------------------------------------------------------------
----
You see me
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Jut saihwats uns
----------------------------------------------------------------------------
----
You-two see us
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
weis saihwam izwis
----------------------------------------------------------------------------
----
We see you
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Jus saihwith ita
----------------------------------------------------------------------------
----
You see it
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Ik sahw thuk
----------------------------------------------------------------------------
----
I saw you
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Thu sahwt ugkis
----------------------------------------------------------------------------
----
You saw us-two
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
wit sehwu ila
----------------------------------------------------------------------------
----
We-two saw them
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Jut sehwuts mik
----------------------------------------------------------------------------
----
You-two saw me
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Jus sehwuth uns
----------------------------------------------------------------------------
----
You saw us
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Weis sehwum igqis
----------------------------------------------------------------------------
----
We saw you-two
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
þanuh qeþun du imma aftra
hwa gatawida þus
hwaiwa uslauk þus augona
----------------------------------------------------------------------------
----
Then said they to him again
What did he to thee
how opened he thine eyes
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
jah setun bi ina managei
----------------------------------------------------------------------------
----
and sat by him the-multitude
and the mulitute sat about him
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
aþþan ik qiþa izwis ni swaran allis, ni bi himina, unte stols ist
gudis;
----------------------------------------------------------------------------
----
But I say you, not swear at-all, neither by heaven, for throne is
god's
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's
throne
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
niu twalif sind hweilos dagis?
----------------------------------------------------------------------------
----
not twelve there-are hours day?
Are there not twelve hours in the day?
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
jah waldaiþ annôm izwaraim
----------------------------------------------------------------------------
----
and manage wages your
and manage your wages
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
sa izwis laiseiþ allata
----------------------------------------------------------------------------
----
he you shall-teach all
he shall teach you all things
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
hwaiwa unusspillôda sind stauðs is
----------------------------------------------------------------------------
----
how unsearchable are judgements his
How unsearchable are his judgements
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Si sahw frijondja þeina hwairbandein miþ imma
----------------------------------------------------------------------------
----
She saw girlfriend your walking with him
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Þu haitaza du qiþan faura þizai gaqumþai manne þizos haimais
----------------------------------------------------------------------------
----
You are-ordered to speak before the assembly of-men the of-villiage
You are called to speak before the assemply of men of the villiage
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Sa rôhsns this þiudanis Hroþagaizis brinnada,
þarei faurþis waih Bijawulfs þana unhulþan Grandil
----------------------------------------------------------------------------
----
The hall the of-king Hrothagais is-burned,
where formerly fought Bijawulfs -when- the-demon Grandils
The hall of the king Hrothagais is burned,
where formerly Bijawulfs fought the demon Grandils.
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Sa waurms bait þana mannan stilandan stikl us huzda seinamma
----------------------------------------------------------------------------
----
The serpent bit the man stealling a-cup from treasure his
The serpent bit the man stealing a cup from his treasure
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Sa þiudans skattans gaf þaim þaurbandam silubr faur hlaif jah dragk
----------------------------------------------------------------------------
----
The king coins gave those needing silver for bread and drink
The king gave coins to those needing silver for bread and drink
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
naht jah dag in diupiþai was mareins
----------------------------------------------------------------------------
----
a-night and a-day in the-deep was of-the-sea
a night and a day I was in the deep of the sea
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Undar waurtins this bagmis,
finþats gulþeinata huzd þatei atta meins falh in airþai
þan so þuida haimais seinaizos afslahana was.
----------------------------------------------------------------------------
----
Under roots this tree,
find golden treasure that father mine hid in the-earth
when the people of-villiage his killed were
Under the-roots of the tree,
you two will-find a golden treasure that my father hid in the-earth
when the people of his own villiage were killed
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
sa izwis laiseiþ allata
----------------------------------------------------------------------------
----
he you teach all
he shall teach you all
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
du atsatjan izwis weihans jah unwammaus
jah usfairinans faúra imma
----------------------------------------------------------------------------
----
to present you holy and unblameable
and without-fault before him
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
In þizai rohsnai Hroþagaizis soei Hairuts haitada,
managai saggweis siggwands jah managa dragka drigkanda
----------------------------------------------------------------------------
----
In the hall of-Hrothgar which Heorot is-called,
many songs are-sung and many drinks are-drunk
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Qim in gaqumþ unsara
þu haitaza
----------------------------------------------------------------------------
----
Come into assembly our
you are-called
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
Songs are sung about the need of the Nibelungs,
those men whose deeds of power are continually proclaimed through
our land
----------------------------------------------------------------------------
----
Saggweis siggwanda bi þo nauþ Nibilugge,
þize gumane þizeei þos dedeis mahtais sinteino gateihands and landa unsara
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
naht jah dag in diupiþai was mareins
----------------------------------------------------------------------------
----
a-night and a-day in the-deep was of-the-sea
a night and a day I was in the deep of the sea
----------------------------------------------------------------------------
----
----------------------------------------------------------------------------
----
jah qaþ; hwar lagideduþ ina? qeþun du imma; frauja, hiri jah saihw
----------------------------------------------------------------------------
----
and said; where laid him? said to him; lord, come and see
And said, Where have ye laid him They said unto him, Lord, come and see.
----------------------------------------------------------------------------
----
NetZero Platinum
No Banner Ads and Unlimited Access
Sign Up Today - Only $9.95 per month!
http://www.netzero.net
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Small business owners...
Tell us what you think! http://promo2.yahoo.com/sbin/Yahoo!_BusinessNewsletter/survey.cgi
http://us.click.yahoo.com/vO1FAB/txzCAA/ySSFAA/wWMplB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list