[gothic-l] Re: De mots gothiques en catalan
llama_nom
penterakt at FSMAIL.NET
Thu Jun 10 11:38:54 UTC 2004
Bonjour Miquel,
et merci beaucoup pour votre traduction du passage du livre de Nadal
& Prats! La gande partie de ces mots sont inclus dans le
dictionnaire de Koebler, mais seulement avec des formes d'autres
langues romanes.
Thanks! Most of these words are in Koebler, but only forms other
Romance languages, aside from Catalan, are cited.
"elm". Je crois qu' en catalan il y a deux "E", l'un plus ouvert que
l'autre. En castilian, "yelmo" est déscendu de E-ouvert qui a
produit ce diphthongue (et ça veut dire, un mot franc (*HELM), pas
gothique), mais en vieux espagnol il y a aussi la forme "elmo", avec
E-clos, déscendu de gothique *HILMS.
Si la distinction existe plus en catalan entre E-clos & E-ouvert, il
setait peutêtre possible à découvrir de quelle langue germanique ce
mot derive.
"elm". I believe that there are both open and close varieties of "E"
in Catalan. In Castilian, "yelmo" comes from a form with an open E
(which later became a diphthong), showing that it is derived from
Frankish *HELM, rather than Gothic, but in Old Spanish, there existed
the form "elmo", with open-E < Go. *HILMS.
If the distinction is maintained in Catalan it might be possible to
identify the source of this word, whether Gothic or Frankish.
Ici un autre mot, pas dans Koebler, que j'ai trouvé dans Elcock, The
Romance Languages, p. 223
*AT-TAUJAN - en anglais "adorn" - it. taffiare, cat. esp., port.
ataviar.
Here is another word not in Koebler, which I found in Elcock, The
Romance Languages, p. 223
*AT-TAUJAN (adorn) it. taffiare, cat. esp., port. ataviar.
Llama Nom
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "miquelonxa" <miquelonxa at y...> wrote:
>
> Bonjour, Llama-non,
>
> Voilà la traduction, du catalan, de quelques passages du
> livre "Història de la Llengua Catalana", premier volume, de Josep
M.
> Nadal i Modest Prats, publiée par Edicions 62.
>
> Comme les passages sont un peu longs, je les enverrai en plusieurs
> messages. Je tiens à préciser que, à quelques exceptions près, il
> s'agit de mots vivants dans notre langage actuel.
>
> "3.1. Élements germaniques dans de lexique commun.
>
> Comme nous venons de le dire, l'apport germanique au lexique commun
> du catalan n'a pas été très grand et, en plus, il est difficile à
> étudier. Nous connaissons une bonne quantité de germanismes et nous
> pouvons, même si ce n'est pas toujours d'una façon bien tranchée,
> séparer l'élément gothique de l'élément franc.
>
> D'origine gothique seraient, par exemple, des mots du lexique
commun
> catalan d'origine visigothique: des termes concernant la guerre
> comme "elm" (<HYLMS, "heaume"), "randa", "ran"
> (<RANDA, "dentelle", "à côté de"), "robar" (<
> RAUBON "dérober"), "espia", "espiar (<
> SPAÍTHA, "espion", "espionner"), "treva" (<
> TRIGGWA, "trève"), "talar" (< TALON, "couper un bois", "ravager").
> Des termes relatifs aux plantes et à la terre: "brossa" (<
> BRUKJA, "buisson"), "brotar" (< BRUTON, "pousser des pousses une
> plante"), "fang (< FANI, "boue"). Relatifs aux vêtements: "falda"
(<
> FALDA, "jupe"), "roba" (< RAUBA). Aux bâtiments: "alberg" (<
> HARIBERG), "parra" (< PARRA, "treille"), "tapa, "tap", "tapar" ( <
> TAPPA, "couvercle", "bouchon", "couvrir"). Relatifs à des idées
> abstraites: "llagotejar" ( < LAIGON, "flatter"), "galiar" (<
> DWALIGON), "recar" (< RACA, "regretter"),"gana"
> (<GAAINON, "envie", "appétit"), "brega" (<
> BRIKAN, "bagarre"), "arramir" (< HRAMJAN), "ric" (>
> REIKS, "riche"), "amanir" (MANWJAN, "préparer"), et encore quelques
> éléments comme "àspia" (< HASPA, "dévideur"), "bram", "bramar" ( <
> BRAMMON, "braillement", "brailler", "gueuler") et "mart ( <
> MARTHUS, "martre"."
>
> Mon clavier manque des diacritiques pour les voyelles.
>
> (à suivre).
>
> Miquel Adrover - Mallorca
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Make a clean sweep of pop-up ads. Yahoo! Companion Toolbar.
Now with Pop-Up Blocker. Get it for free!
http://us.click.yahoo.com/L5YrjA/eSIIAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list