[gothic-l] Re:Re:In the beginning was the Word

homermakedonski HomerMakedonski at STRUMICA.COM
Mon Mar 29 21:49:06 UTC 2004


This is my try to write one more time the famous phrase ,now based at 
my own reconstruction of the Sanscrit language ..
I have possibility to "learn it" at site  where the original letter's 
orthography can be seen ,mostly for the words I had focused them as a 
most importen to me .
Those words are :

 
Bhagavan -God 
uvâca-said 
vâca-words 
ca-also 
And I am making comporation with them on this way:

Makedon~Bhagavan 
Duma ~vBca 




 In the beginning was the Word and the word was ..

-------- 
http://srimadbhagavatam.com/1/5/20 
------------------------ 
God in Sanscrit is Bhagavan 

Canto 1: Creation Chapter 5: Nârada's Instructions on Úrîmad-
Bhâgavatam for Vyâsadeva 
Bhaktivedanta VedaBase: Úrîmad Bhâgavatam 1.5.20 
idam? hi viúvam? bhagavân ivetaro 
yato jagat-sthâna-nirodha-sambhavâh? 
tad dhi svayam? veda bhavâm?s tathâpi te 
prâdeúa-mâtram? bhavatah? pradarúitam 
SYNONYMS 
idam - this; hi - all; viúvam - cosmos; bhagavân - the Supreme Lord; 
iva - almost the same; itarah? - different from; yatah? - from whom; 
jagat - the worlds; sthâna - exist; nirodha - annihilation; 
sambhavâh? - creation; tat hi - all about; svayam - personally; veda -
 know; bhavân - your good self; tathâ api - still; te - unto you; 
prâdeúa-mâtram - a synopsis only; bhavatah? - unto you; pradarúitam - 
explained. 
Again from this text : 
idam? hi viúvam? bhagavân ivetaro 
yato jagat-sthâna-nirodha-sambhavâh? 
tad dhi svayam? veda bhavâm?s tathâpi te 
prâdeúa-mâtram? bhavatah? pradarúitam; 
and Explanation as it given : 
SYNONYMS 
idam - this; hi - all; viúvam - cosmos; bhagavân - the Supreme Lord; -
 almost the same; itarah? - different from; yatah? - from whom; 
jagat - the worlds; sthâna - exist; nirodha - annihilation; 
sambhavâh? - creation; tat hi - all about; svayam - personally; veda -
 know; bhavân - your good self; tathâ api - still; te - unto you; 
prâdeúa-mâtram - a synopsis only; bhavatah? - unto you; pradarúitam - 
explained. 


In the beginning was The Word and The Word was "UVA" 
Searching for the word " Word" in Sanscrit : 
Word - ? 
http://srimadbhagavatam.com/1/6/1 
Canto 1: Creation Chapter 6: Conversation Between Nârada and 
Vyâsadeva 
Bhaktivedanta VedaBase: Úrîmad Bhâgavatam 1.6.1 
sûta uvâca 
evam? niúamya bhagavân 
devars?er janma karma ca 
bhûyah? papraccha tam? brahman 
vyâsah? satyavatî-sutah? 
SYNONYMS 
sûtah? uvâca - Sûta said; evam - thus; niúamya - hearing; bhagavân - 
the powerful incarnation of God; devars?eh? - of the great sage among 
the gods; janma - birth; karma - work; ca - and; bhûyah? - again; 
papraccha - asked; tam - him; brahman - O brâhman?as; vyâsah? - 
Vyâsadeva; satyavatî-sutah? - the son of Satyavatî. 
TRANSLATION 
Sûta said: O brâhman?as, thus hearing all about Úrî Nârada's birth 
and activities, Vyâsadeva, the incarnation of God and son of 
Satyavatî, inquired as follows. 
At this text we will opserve the word 
sûta uvâca 
evam? niúamya bhagavân 
devars?er janma karma ca 
bhûyah? papraccha tam? brahman 
vyâsah? satyavatî-sutah? 

and we will try to find it's meaning : 
Again the same text ,and traslaction is : 
SYNONYMS 
sûtah? uvâca - Sûta said; evam - thus; niúamya - hearing; bhagavân - 
the powerful incarnation of God; devars?eh? - of the great sage among 
the gods; janma - birth; karma - work; ca - and; bhûyah? - again; 
papraccha - asked; tam - him; brahman - O brâhman?as; vyâsah? - 
Vyâsadeva; satyavatî-sutah? - the son of Satyavatî. 
uvâca-said 

next word is the word :words 
from: 
http://srimadbhagavatam.com/1/6/20 
Canto 1: Creation Chapter 6: Conversation Between Nârada and 
Vyâsadeva 
Bhaktivedanta VedaBase: Úrîmad Bhâgavatam 1.6.20 
evam? yatantam? vijane 
mâm âhâgocaro girâm 
gambhîra-úlaks?n?ayâ vâcâ 
úucah? praúamayann iva 
SYNONYMS 
evam - thus; yatantam - one who is engaged in attempting; vijane - in 
that lonely place; mâm - unto me; âha - said; agocarah? - beyond the 
range of physical sound; girâm - utterances; gambhîra - grave; úlaks?
n?aya - pleasing to hear; vâcâ - words; úucah? - grief; praúamayan - 
mitigating; iva - like. 
TRANSLATION 
Seeing my attempts in that lonely place, the Personality of Godhead, 
who is transcendental to all mundane description, spoke to me with 
gravity and pleasing words, just to mitigate my grief. 
Focus on the text is here: 
evam? yatantam? vijane 
mâm âhâgocaro girâm 
gambhîra-úlaks?n?ayâ vâcâ 
úucah? praúamayann iva 
and explanation is : 

SYNONYMS 
evam - thus; yatantam - one who is engaged in attempting; vijane - in 
that lonely place; mâm - unto me; âha - said; agocarah? - beyond the 
range of physical sound; girâm - utterances; gambhîra - grave; úlaks?
n?aya - pleasing to hear; vâcâ - words; úucah? - grief; praúamayan - 
mitigating; iva - like. 
vâcâ - words 
Now let's make a reconstruction for the word uvaca 



Chapter 3: Kr?s?n?a Is the Source of All Incarnations 
Bhaktivedanta VedaBase: Úrimad Bhagavatam 1.3.44 
tatra kirtayato vipra 
viprars?er bhuri-tejasah? 
aham? cadhyagamam? tatra 
nivis?t?as tad-anugrahat 
so 'ham? vah? úravayis?yami 
yathadhitam? yatha-mati 
SYNONYMS 
tatra - there; kîrtayatah? - while reciting; viprâh? - O brâhman?as; 
vipra-r?s?eh? - from the great brâhman?a-r?s?i; bhûri - greatly; 
tejasah? - powerful; aham - I; ca - also; adhyagamam - could 
understand; tatra - in that meeting; nivis?t?ah? - being perfectly 
attentive; tat-anugrahât - by his mercy; sah? - that very thing; 
aham - I; vah? - unto you; úravayis?yami - shall let you hear; yathâ-
adhîtam yathâ-mati - as far as my realization. 
TRANSLATION 
O learned brâhman?as, when Úukadeva Gosvâmî recited Bhâgavatam there 
[in the presence of Emperor Parîks?it], I heard him with rapt 
attention, and thus, by his mercy, I learned the Bhâgavatam from that 
great and powerful sage. Now I shall try to make you hear the very 
same thing as I learned it from him and as I have realized it. 
__________________ 
>From this text we focus on the word >ca < 
tatra kirtayato vipra 
viprars?er bhuri-tejasah? 
aham? cadhyagamam? tatra 
nivis?t?as tad-anugrahat 
so 'ham? vah? úravayis?yami 
yathadhitam? yatha-mati 
and it explanation: : 
SYNONYMS 
tatra - there; kîrtayatah? - while reciting; viprâh? - O brâhman?as; 
vipra-r?s?eh? - from the great brâhman?a-r?s?i; bhûri - greatly; 
tejasah? - powerful; aham - I; ca - also; adhyagamam - could 
understand; tatra - in that meeting; nivis?t?ah? - being perfectly 
attentive; tat-anugrahât - by his mercy; sah? - that very thing; 
aham - I; vah? - unto you; úravayis?yami - shall let you hear; yathâ-
adhîtam yathâ-mati - as far as my realization. 

ca-also; 


Now a bit of free reconstruction for finding the word-Word from here: 
uvâca-said 
vâca-words 
ca-also 
u/vâ/ca 
if I make a paralele with our word Duma with 
uvâca-said 
..if someone is something said 
and that saying is often 
ca-also than rest is Uva -U/va 
*Uva~Duma 
U-U 
*V->*B->*M 
A-A 
*Uva->*Uma->(D)Uma->Duma 





Now back to  the Text : 

1.In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the 
Word was 
God 
In the beginning was the Word and the word was 
*U/va and *U/va was with Bhagavan 
Bhagavan is God in Sanscrit 
Bhaga/van 
Bhaga/(U)VAN 
Bhaga/Van 
.. and the Word was God 
with u/va this condition is inpossible to be explained 
,maybe if it is opserved only as 
UVA-U/Va- 
*V-*B-*M 
and than is U/MA 
Ma as Mother 
2. The same was in the beginning with God. 
-UVA(N)was in the beginning with Bhaga 
. 
. 
. 
3 All things were made by him; and without him was not any thing made 
that was 
made. 
what it's Today's as a hindy version: 
UVAN~DUMA~DON 
*DON->*ODON->*OGON->*OGNI->*AGNI->*HAGNI->Fire 
*DON->*DAN->*PAN->PANI-water 
*DON->*DUMA->*DUVA-> 
*D->*H (via D-> Dz-K's->X->H) 
*Duva->*Huva->*Hauva->*Hawa-Air 
They are only three elements in Hynduism 
the fourth one is Mother Earth Herself 
for the Earth are saying Zemni 
or for the planet Earth will say DUNYIA 
Don->Don ia->Dunyia 
In the beginning was the Word and the Word was 
Bhagavan 
and a question why is that 
bhagavân - the Supreme Lord; - 
BHAGA/VAN 
*B->*M 
*H->' 
*A->A 
*G->K 
*A->AE->E 
_______ 
B H A G A 
M ' A K E 
_______ 
VAN 
*V->W->*D 
*A->O 
*N-N 
______ 
V A N 
D O N 
______ 
BHAGA/VAN 
M' AKE /DON 
_____________ 
BHAGAVAN~MAKEDON 
________________ 

Homer BhagavanSKI 

alijaz 

Homer Makedonski 









------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Yahoo! Domains - Claim yours for only $14.70
http://us.click.yahoo.com/Z1wmxD/DREIAA/yQLSAA/wWMplB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>. 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
     http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
     gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
     http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



More information about the Gothic-l mailing list