[gothic-l] bireikei* & bnauan* (Köbler)
thiudans
thiudans at YAHOO.COM
Mon Oct 25 06:04:00 UTC 2004
A couple etymological inquiries:
BI-REIKEI* & BI-REIKEIS*, BI-REKEIS* (GW 93)
"Peril, danger", Lat. periculum; and "imperiled, in danger,
endangered", Lat. periclitari (with Go. wisan) resp. Of the first
word we find one instance (dat. Pl. bireikeim 2Kr 11,26 B8), and
of the second two (Nom. Pl. bireikjai 1Kr 14,30 A; birekjai Luk
8,23 CA). Naturally the entry forms are lacking, though those
given here are aside from the question of the vowel in the root
syllable of the adjective probable and reasonable. Rather it is
the etymology which is questioned; Köbler has called both
unsure. By default we will deal here with the bi-reikei, the noun
form of the related words.
Reference by Köbler is given under bireikei* to Go. rikan "heap
up, rake up", Germ. rekan- (GW 440). Here, then, we are to take
bi- as the prefix and -reikei as a root noun whose semantic
progress toward the meaning "peril, danger" should be: "raking
upon, heaping upon" or "be-raking, etc.". Admittedly a stretch,
unless we are to take the danger as to that which is being
heaped up, but then our word has become superfluous, inane.
At first glance, comparison is immediately made with those
words formed on the root which we are to believe has come
down from a Celtic source and pertains to governship and
possession: reikeis, reiks (aIA/A) powerful, princely; reiki (nIA)
rule, realm, power; reik-s 2 (mCons.) ruler, prince; cf. also OE
rice > MnE rich. But here one may argue that the semantics are
again problematic: the meaning may be stretched to something
like "an imposition of power upon or around; oppression,
subjugation." There is not much precedence or corroboration in
the Gmc. languages here.
A re-analysis of the word as b[i]reik-ei- may suggest a
connection to the strong verb brikan break through an ablaut
form, i.e. *brek-ei-. This approach is perhaps only tenuous at
best.
One may observe how similar the word sounds to the latin
gloss. In fact, disregarding the vowels (though both are narrow-
voweled in the first and second syllables) the only distinction is
in the first letter, a mere difference of voicing at that: /'biri:ki:-/ vs. /
pe'riku-/. It may be that, while the Latin word did not dictate the
creation of bireikei it yet somehow suggested it. We see an
example of the former perhaps in marikreitus sea-grain for Lat.
margarita pearl. If the Gothic author had a few words at his
command which would serve somewhat equally, it could be that
the similarity in sound took precedence over an exactness of
meaning.
Another suggestion comes in the form of the root wrik-: wrikan
(sV) persecute, "wreak"; wrekei persecution; wreks, -ei
persecuted, etc. Naturally the problem here is the initial w and
the root vowel e, which occurs in only one of three examples of
bi-reik-. And perhaps the only cause for the consideration of this
suggestion is found in the loss of w- in spoken MnE. There is no
evidence of w-loss or elision before r, nor does one find
possible cases of wr- in prefixed contexts (such as following bi-).
The strongest point of this argument is the semantic connection:
bi- + wrekei "bewrack". As mentioned above, the meanings are
brought closer by the aural similarity of the Gothic to the Latin.
*BNAUAN (GW 100)
This word has caused a bit of confusion, I think unnecessarily,
and some have even gone so far, on the basis of its single
occurrence, to propose a grand lineage of origins, suggesting a
Go. *bi-nauan, "germ. bnowwan (=binowwan?, abl. Seebold s. *
nauan)". I think this Nom. Pl. M. Part. Pres. (surely Köbler is right
here) to be found in Luke 6, 1 CA is nothing other than a
misreading or miswriting of *hnauandans, i.e. Go. *hnauan "to
rub".
The explanation of *hnauan seems preferable to Torp's
suggestion, p. 298, entry 9, which provides varations on a root
verb *nu-, nuwan, nowa "schaben, reiben", claiming "(=bi-
nowan), red. vb. "zerreiben"; AN. nua, bnua, gnua (=ga-nowan)
reiben; AHD niuwan (und hniuwan), nuan part. ginuwan, mhd.
niuwen, nuwen zerstoßen, zerdrücken, zerstampfen, zerreiben." I
cannot find any source for ON "bnu'a". Zoega refers ON nu'a =
ON gnu'a, which in the present scheme may < NGmc. ga-
hnu'a(n).
The MS. not being available in this circumstance to check this
possibility, we may trust to our familiarity with the Gothic hand
and orthography and confidently note that the distinction of the
Gothic characters for H and for B is to be made in almost one
small stroke, viz. at the top of the long right-hand bar on the B,
there is another stroke which curves up to the right, which the H
does not have (the thin connecting bar at the base of the B
seems nearly invisible and hardly of consequence). This "jot"
could easily have been mistakenly added, or could be a blot of
ink, or who knows what. It is enough that the rest of both
characters is virtually similar. I am unfortunately unable to
ascertain the various misreadings and their specific nature to
corroborate the likelihood of such an error as here is proposed.
Furthermore, we do not doubt that our version of CA is the
handiwork of a copyist. In any event, were the characters to differ
by more two or three minor strokes we should not find difficulty in
maintaining the weight of the argument, which is in its simplicity.
Now to the the etymological evidence supporting the correction.
First, we find in Torp a few entries pertaining to the idea "rub":
p.99 *HNO'- * HNU-, HNEWWAN. These seem to be of most
interest here. Köbler in his Germanisches Wörterbuch, owing
much to FFT, glosses Gmc. *hnu- "NHD. reiben", *hnu-, *
hnewwan-, *hnaw "NHD. stoßen, reiben". The variance of the
two forms presents little problem. We encounter in the Gothic
perhaps a derivation of the first stem form (with shortend vowel
grade) rather than the second stem form: Gmc. *hna(w)an- > Go.
*hna'uan, like Go. bauan.
One may alternatively propose a verb *gnauan, if one consider
the possibility of G being mistaken for "B". This finds support in a
root of similar meaning "reiben": p. 138 (entry 4): GNU-.
However, it has been for present purposes imagined that H
would be more easily transformed to B than would G. It seems
altogether more likely
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Make a clean sweep of pop-up ads. Yahoo! Companion Toolbar.
Now with Pop-Up Blocker. Get it for free!
http://us.click.yahoo.com/L5YrjA/eSIIAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list