Neologisms in pdf
llama_nom
600cell at OE.ECLIPSE.CO.UK
Sat Feb 11 11:13:39 UTC 2006
> http://www.geocities.com/gutiska/lex/neologism.pdf
Some good idea there!
I just have a few suggestions and comments:
basketball: *sahrjaballus > *sahriballus, *tainiballus. Long stems
reduce the connecting -ja- to -i.
car: alternatively *wagns (cf. Crimean waghen). But *raida is an
interesting suggestion too. The ON cognate reið means both "ride,
riding" and "vehicle, chariot".
`ais', `aiz' isn't a neologism! (jah faurbauþ im ei waiht ni
nemeina in wig, niba hrugga aina, nih matibalg nih hlaif nih in
gairdos aiz) Another word for money or cash is `skatts'.
centre, in the basic sense of middle: miduma, fo.
curiosity: *faurweit > *fairweit (the attested word is `fairweitl',
a spectacle, something that causes curiosity).
currant: *waldubasi > *walþubasi (lþ > ll in Norse, ld in German, ld
in English, hence OIc. völlr, German wald, English `the wolds'
and `the weald', names of hilly regions).
encyclopedia: *frodeiboka > *frodabokos, *frodeins bokos. The word
for `book' or `letter/message/epistle' or `document' is plural in
form, even when referring to just one thing. According to Wright, n-
stems are usually compounded with -a-, but he doesn't have any
examples of in-stems. But the abstract noun `wisdom' is derived
from an a-stem adjective, anyway, so I think *frodabokos would work
fine. The other alternative is to make a genitive compound
like `airþos waurstwa' "farmer", `baurgswaddjus' "town wall".
equasion: How about *gaïbneins, from the verb `gaïbnjan' "make level
with"?
goalkeeper: *mundreiwardja > *mundreins wardja.
good morning: godana maurgina > godana maurgin. I guess that's just
a typo?
indicative mood: How about using `haidus' "way, mode" for
grammatical mood?
inflame: intandjan? Attested, but metaphorically. But the English
word can be literal or metaphorical too: inflamed throat, inflamed
passions.
internet: *miþ-nati, *sama-nati, ga-nati?
link: Perhaps Go. *hlagks, mi? The OED suggests PG *hlankjaz, but
OIc. hlekkr, mi, would be PG *hlankiz. OE hlenca, mon, hlence,
fan., OHG lancha, lanka, fan; lanko, mon.
[http://runeberg.org/svetym/0527.html ]. The modern English `link'
is from Norse.
neuter: Or even *nihvaþarhunkunds! (cf. the g in
Icelandic `hvorugkyn').
raspberry: *hinþjabasi > *hinþibasi. Long stem, see above.
station: (*eisarnawiga)staþs, ma. Attested as `shore', `bank' of
lake, `landing place', compare Icelandic `stöð' "station" (OIc. (1)
landing-place, berth, harbour; (2) place, position, context; (3)
dwelling-place, abode).
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list