Alice Myrtle Ashley Jones, 1916-2006
ualarauans
ualarauans at YAHOO.COM
Wed Jun 14 07:33:01 UTC 2006
Hails!
Your translation is on no account "clumsy", I like it very much. I'd
just have some questions if you don't mind?
Weggins falthanans – is it an accusativus absolutus in the
sense "with folded wings"? Or you mean it be shortened from *weggins
falthanans [habandei], lit. "she having folded the wings"? I don't
remember exactly if there's some analogue of that absolute
accusative construction in the Bible. Couldn't it be dative as well,
e.g. *weggim falthanaim? Or maybe it's *izai weggins [izos]
falthanai? The next strophe could be grammatically paralleled in a
way like that: *weggim falthanaim, hairtin sweibandin. I don't
intend this to be a kind of "correction", the original variant is
very good, in particular I like the causative formation, nice way to
enlarge the vocabulary from the language's own sources.
ni muna taujan – ni man taujan? Or perhaps optative *ni munjau?
Ualarauans
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
>
> Arthur Jones wrote to me yesterday to tell me that his mother
passed
> away peacefully the previous night, aged nearly 90. He also sent
me
> this poem which he wrote for her, with a request that I turn it
into
> Gothic. Whether I've managed to wrangle any of Arthur's inspired
> wordplay into my favourite extinct language, I don't know; but
here's
> my clumsy attempt for what it's worth, followed by the original in
all
> its eloquence.
>
> Araaiþei aflaiþ.
> Uz-u-staig afþliugandei,
> þau ga-u-dauf, weggins falþanans,
> hairto swaibjandei,
> ni mag witan.
> Iþ þata ik sahv:
> faurþizei usliþi, si
> in hrigga gawandida sik, jah insahv aftra, jah smarkoda;
> jah þamma minnizo ni muna taujan.
>
> The eagle-mother is gone.
> Whether she soared away,
> Or folded wings in plunge
> heart-stopping,
> I cannot know.
> But this I saw:
> Before she left, she
> Gyred, and turned, and smiled;
> And I shall not do less.
>
> Notes: the reconstructed words are all based on Old English roots,
> except for *swaibjan, a causative for 'sweiban', and *weggs,
mi "wing"
> (=ON vængr).
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Home is just a click away. Make Yahoo! your home page now.
http://us.click.yahoo.com/DHchtC/3FxNAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list