Alice Myrtle Ashley Jones, 1916-2006
ualarauans
ualarauans at YAHOO.COM
Wed Jun 14 07:33:01 UTC 2006
Hails!
Your translation is on no account "clumsy", I like it very much. I'd
just have some questions if you don't mind?
Weggins falthanans is it an accusativus absolutus in the
sense "with folded wings"? Or you mean it be shortened from *weggins
falthanans [habandei], lit. "she having folded the wings"? I don't
remember exactly if there's some analogue of that absolute
accusative construction in the Bible. Couldn't it be dative as well,
e.g. *weggim falthanaim? Or maybe it's *izai weggins [izos]
falthanai? The next strophe could be grammatically paralleled in a
way like that: *weggim falthanaim, hairtin sweibandin. I don't
intend this to be a kind of "correction", the original variant is
very good, in particular I like the causative formation, nice way to
enlarge the vocabulary from the language's own sources.
ni muna taujan ni man taujan? Or perhaps optative *ni munjau?
Ualarauans
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
>
> Arthur Jones wrote to me yesterday to tell me that his mother
passed
> away peacefully the previous night, aged nearly 90. He also sent
me
> this poem which he wrote for her, with a request that I turn it
into
> Gothic. Whether I've managed to wrangle any of Arthur's inspired
> wordplay into my favourite extinct language, I don't know; but
here's
> my clumsy attempt for what it's worth, followed by the original in
all
> its eloquence.
>
> Araaiþei aflaiþ.
> Uz-u-staig afþliugandei,
> þau ga-u-dauf, weggins falþanans,
> hairto swaibjandei,
> ni mag witan.
> Iþ þata ik sahv:
> faurþizei usliþi, si
> in hrigga gawandida sik, jah insahv aftra, jah smarkoda;
> jah þamma minnizo ni muna taujan.
>
> The eagle-mother is gone.
> Whether she soared away,
> Or folded wings in plunge
> heart-stopping,
> I cannot know.
> But this I saw:
> Before she left, she
> Gyred, and turned, and smiled;
> And I shall not do less.
>
> Notes: the reconstructed words are all based on Old English roots,
> except for *swaibjan, a causative for 'sweiban', and *weggs,
mi "wing"
> (=ON vængr).
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Home is just a click away. Make Yahoo! your home page now.
http://us.click.yahoo.com/DHchtC/3FxNAA/yQLSAA/wWMplB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/gothic-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
gothic-l-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Gothic-l
mailing list